我们去把这个混♥蛋♥找出来
Let's go find this bastard.
走吧
Let's go.
女士 你现在得离开这里
Lady, we've got to get out of here now.
不 我的信
No! My letters!
我的信
My letters!
雷
Ray?
没事
It's all right.
黑斑
Tache noir.
巩膜已经变黑
The exposed sclera has gone black.
他已经开始散发尸臭味
He's got a little bit of a stench coming off of him,
恐怕死了有几小时了
so he's been dead for a couple of hours.
这怎么可能
How can that be?
他是瑞恩·芬克
That's Ryan Fink.
那个护理员
The paramedic?
是的
Yup.
你看这些疤痕
You see the scars?
先是袭击
Attacked first,
再是杀死
then killed.
跟凯莉·琼斯一模一样
Just like Carrie Jones.
玛戈特·威尔顿很幸运
Margot Wilton was lucky.
所以他才买♥♥了两套紧身衣
That's why he bought two suits.
可为什么把他放在床下呢
But why put him under the bed?
我想答案已经随风而逝了
I think our answer is in the wind.
亲爱的亨利
Dear Henry,
我希望我有勇气寄出这封信
I hope I have the courage to send you this letter.
你是孩子的父亲
Because you're his father,
我应当把孩子死亡的真♥相♥告诉你
I owe you the truth about our son.
罗比求我结束他的痛苦
Robbie begged me to end his suffering.
他的身体日渐衰弱
He was failing, more and more each day.
我做不到
I can't.
你要是爱我就做得到
You can if you love me.
我做了件可怕的事
I did a terrible thing.
我只是站在一旁
I just stood there...
看着他
watching him.
我永远无法原谅自己
I'll never forgive myself.
难怪她这么坚持回家
It's no wonder she insisted on going back to her house.
她得拿回这些信
She needed to get the letters.
那是她的秘密
That was her secret.
我接到消防队长的电♥话♥
I got a call from the fire chief.
有知情人士打电♥话♥给
Some tipsters have been calling
消防部门的热♥线♥
the fire department hotline.
有证据显示是芬克故意纵火
There's evidence this guy Fink had been setting fires
来让自己成为英雄
to make himself look like a hero.
那是他的秘密
That's his secret.
而最大的秘密是
And the biggest secret of all,
谁是伊恩·沐恩
who is Ian Moone?
我谁也不是
I am no one.
剧集 | 犯罪现场调查(2000) | 导航列表