假设这里还有尸体
if there are more bodies here,
那么圣地亚哥夫人
is there some method
会用何种方法藏匿尸体呢
by which Mrs. Santiago might be hiding them?
我认为你们不可能再找到其他尸体
I don't think you're going to find any more bodies.
-我知道你相信她 -话说回来
- I'm sure you don't. - However,
若你问的是像玛尔塔这种
if you're asking if a hoarder like Marta
自成系统的囤积者
has some sort of system,
那就另当别论了
then that answer is yes.
平常人生活过得井井有条
Most of us live our lives categorically.
坛坛罐罐会放在厨房♥
Pots and pans go in the kitchen,
工具放在工具箱里
tools go in the toolbox,
内衣放在抽屉里
underwear goes in the drawer,
可玛尔塔是依靠视觉和空间感
but Marta organizes her world
以堆积的方法来分门别类的
visually and spatially by stacking.
这和我们的犯罪现场有什么关系
What does this have to do with our crime scene?
我们正试图读懂这所房♥子 尼克
We're trying to learn how to read these rooms, Nick.
这我就不懂了
I don't get it.
所以我们成了窃窃私语的垃圾囖
So we're trash whispering now?
没错 如果仔细听
Yes, and if we listen carefully,
也许可以找到我们想要的东西
we might be able to find what we're looking for.
我好几个月没来过这一区了
I haven't been in this part of the house in a few months,
不过以前这儿没有这些仓储箱
but these storage bins weren't here before.
它们像是从门厅推进来这里的
Looks like these items were pushed in from the hallway.
那这又说明了什么
All right, what would that tell us?
我也不知道
I don't know.
玛尔塔经常把她
Marta was shifting her possessions
屋里的东西搬来搬去
from one side of the house to the other.
她为什么要这么做呢
Why would she do that?
因为政♥府♥下令她大扫除啊
Because the city told her to clean this place up.
这些看来是时光宝盒
These look like time capsules.
什么意思
What's that?
就是指囤积者在
A time capsule's an impulsive act
一个特定时间把一组东西
by a hoarder to throw away groups of items
收进一个容器的冲动行为
into a single container at a single moment in time.
其目的是过段时间再处理它们
However, the intention is to deal with these items later.
这些东西都是艾丽莎的
All of those items belong to Alisa.
艾丽莎
Alisa.
这是她的房♥间吗
Is this her room?
医生 为什么这间房♥这么干净
Doctor, why is this room clean?
原因是什么我就不知道了
I don't know what would trigger something like this.
我知道
I do.
而且我打赌她的尸体
And I bet we're gonna find her body
就在屋里某个地方
somewhere in this house.
你们得出来看看
You guys need to see this.
双手在前 被红缎带绑着
Hands in front, bound with red ribbon.
这之中有艾丽莎吗
Is Alisa one of them?
照表面看来
Well, from the looks of it,
我估计是三个男孩
I'd say three more boys.
看来这间屋子
Whatever comes in this house,
真是有进无出啊
doesn't seem to make it back out.
第一位无名氏是马修·普莱斯 16岁
Our first John Doe is 16-year-old Matthew Price..
内华达州
[驾驶证]
他的DNA信息
His DNA got a hit
和美国失踪人口登记簿上的匹配
off the U.S. Directory of Missing Persons.
后院另两位无名氏也找到记录了
So did two of the three of our backyard John Does.
分别是莱恩·霍夫 17岁
Ryan Hoff, age 17
和德里克·肯尼迪 也是16岁
and Derrick Kennedy, also 16.
亨利证实这四个男孩
Henry confirmed C.O.D. on all four boys
均是死于砒霜中毒
was acute arsenic poisoning.
这三名少年均是跷家子
Well, these three were all I.D.'d as runaways
作为认罪协议的一部分
and referred to the Avenues of Care Halfway House
[已知住址:关怀之路过渡教习所]
曾被县政♥府♥送进关怀之路过渡教习所
by the county as part of their plea agreements.
猜猜这间教习所的主管是谁
Guess who the director of the halfway house is.
朱利安·圣地亚哥
Julian Santiago.
[工作证]
主管 2005年至今
她儿子才是弃尸者
The son is the one dumping the bodies.
也许圣地亚哥夫人不是
Maybe Mrs. Santiago isn't
家中唯一一个不肯"放人"的人
the only one in the family who can't let go.
你挺忙的吧
You've been busy.
我们也不太闲
We've been busy, too.
我们都知道
We know all about
你在过渡教习所的工作
your job at the halfway house.
关怀之路 "问题少年的容身所"
Avenues of Care-- "A refuge for troubled teens."
我猜那些少年
I guess they didn't know
可不知道自己惹了多大的麻烦
how much trouble they were really in.
马修·普莱斯
Matthew Price--
他还活着的时候 我们跟他父亲聊过
when he was alive, we talked to his father.
他说六个月前他从梅斯基特驱车前往
He said that six months ago he drove up from Mesquite
过渡教习所去接他儿子
to pick his son up at the halfway house.
但当他去到时
But when he got there,
你说他儿子逃跑了
you said that his son ran away.
这类孩子会这样 的确让人惋惜
Well, it's unfortunate for these types of kids,
不过这种事时有发生
but it does happen.
当然了
Sure it does.
马修的父亲说
Matthew's father said
他儿子经常提到一个女孩
his son talked a lot about a girl.
她的名字就是艾丽莎·圣地亚哥
Her name was Alisa Santiago.
他们是在她为教习所做义工时认识的
They met when she volunteered at your halfway house.
我说过我的妹妹有问题
I told you my sister had problems.
我试图用我自救的方法
So I tried to help her the way
来帮助她 就是去帮助他人
I helped myself-- by helping others.
所以 我让她在教习所工作
So yes, I got her a job at the halfway house.
没错 她就是在那认识了马修
Right. Where she met Matthew
和莱恩
and Ryan
还有德里克.
and Derrick.
爱情
Love.
是美妙的
It's a beautiful thing.
除非它演变成强迫症
Except when it turns to obsession,
控制欲和暴♥力♥
control, violence.
我们跟你教习所的同事谈过
We talked to your coworkers at the halfway house.
他们说艾丽莎很受欢迎
They said Alisa was a very popular girl
而你却不大喜欢
and you didn't like that.
看着小妹与那些男孩鬼混
Must be hard for an older brother
对你这位兄长而言一定很难捱吧
to watch his younger sister mess with all those boys.
我们曾以为这都是你母亲干的
We all thought that your mother did this.
听着 不管你怎么胡思乱想
Look, whatever freaky fantasies you have
你妹和这些男孩的关系
about these young boys and your sister--
我才不在意
I don't care.
我在意的是你干啥要利用一个病妇
What I care about is why you used a sick woman
来掩盖你的罪行
to bury your crimes.
这完全是胡说八道
This is completely insane.
你给我的艾丽莎的联♥系♥电♥话♥
That cell phone number that you gave me for Alisa--
4个月前就已经停掉了
service was disconnected four months ago.
她有6个月没交房♥租
She's six months behind on her rent.
她在哪
Where is she?
我需要律师
I want a lawyer.
没血迹 没体液 什么也没有
No blood, no fluids, nothing.
如果艾丽莎是在这间房♥被杀
If Alisa was killed in this room,
肯定会留有证据的
there'd be evidence of it.
拭样结果呈阴性
Well, these swabs are negative.
圣地亚哥太太清理这个房♥间
Well, Mrs. Santiago cleaned this room
肯定有原因
for a reason.
据普莱斯考特医生所说
According to Dr. Prescott,
她把艾丽莎的所有物品
she took all of Alisa's belongings,
收入时光宝盒
put them outside here
拿到走廊上放着
in the hallway in these time capsules.
她说这是事出有因的
She said it was triggered by an event.
就圣地亚哥而言 原因只有一个
When it comes to this lady, pick one.
圣地亚哥视家庭为重中之重
Family was the most important thing to Mrs. Santiago.
因此
剧集 | 犯罪现场调查(2000) | 导航列表