说什么
What?
如果我在撒谎 你以为
If I was lying, don't you think
我不懂捏造个名字和描述吗
I'd be doff not to make up a name and a description?
如果你没看出 那你比看起来还要笨
If not, you're dumber than you look,
笨成这样还真不容易 是吧
and that'd take some doing, now, wouldn't it?
你知道 侮辱掌握你命运的人
You know, it's bad form to insult the guy
可是很不明智的
who holds your future in his hands.
你的工作证6个月前就过期了
Your work permit expired six months ago.
那意味着我可以拘留你
That means I can hold you.
我会去找你的卡车 约翰尼
I'm going to find your truck, Johnny,
等我找到了
and when I do,
你就等着被我扔进标明"易腐品"的
I'm going to put you in a box marked "perishable"
箱子里运回南非
and ship you back to South Africa.
然后我要给那些你严刑
Then I'm going to e-mail all the guys
逼供过的人发封邮件
you put a cattle prod into,
告诉他们你要回家了
tell them you're coming home,
说不定他们会给你办个野餐会呢
and maybe they'll have a clambake for you.
有人吗
Knock, knock.
有人找你
You have a visitor.
谢谢 洛奇斯
Thank you, Lodges.
我带了些三明治
I brought sandwiches.
我不想让你觉得我是那种
I didn't want you to think I'm the kind of girl
第一次约会就跟人上♥床♥的女孩
that falls into bed on the first date.
不会不会
Oh, I don't.
我知道这一切发生得很快
I know this is all happening really fast,
可我满脑子想得都是你
but I can't get you out of my mind.
我也是
Well, I feel the same way.
太好了
I'm glad.
那个烧伤住院的人怎么样了
Hey, how's that poor burn victim in the hospital doing?
他的情况有好转了
He's actually making progress.
我们希望他能帮助警方指认凶手
We're hoping that he'll help us identify our killer.
那太好了
That's great.
我会为他祈祷的
I'll pray for him.
你那两个受害人的药检报告出来了
Tox panels came back on your victims.
失陪一下
Excuse me.
卡尔顿·多林和伊莱贾·纽布鲁姆
Uh, Carlton Doreen and Elijah Newbloom
体内都发现了氯仿
both had chloroform in their system.
他们被人麻醉了 可能就是这样被劫持的
They were knocked out, probably how they were abducted.
她真漂亮
She is cute.
谢了
Thanks.
不 我是说真的很漂亮 你行啊
No, I mean, like, really cute. You dawg!
这里还能不能让人有点隐私啊
Does anything remain private around here?
不能 听着 如果她有妹妹
No. Look, if she has a sister,
你能不能...
you think you can...?
报告给我
I'll take the report.
好吧
Oh, sure.
好 谢谢
All right, thanks.
你在我的桌前干什么
What are you doing at my desk?
靠着
Leaning.
起疑心了
Ooh, suspicious.
你要给我带上手铐吗
You want to lock me up?
那些材料都是机密
That material is confidential.
对不起 格雷格 我没看
I'm sorry, Greg. I wasn't looking at it.
我得走了
Ooh, I have to go.
我明天还要早起 你还有工作要忙
I have to get up early, and you have work to do.
今后我不会再翻你的东西了 我保证
I'll stay out of your stuff from now on, I promise.
你知道现在几点了吗
Do you know what time it is?
对不起
Sorry.
你以为我不知道到底怎么回事
You think I don't know what the hell's going on?
对不起
Sorry.
借过一下
Excuse me.
喝点什么
How about a drink?
知道那个美女簇拥的家伙叫什么吗
You got a name for the guy holding court over there?
也许吧
Maybe.
我的消息值多少钱
What's it worth to you?
以前从来没有见过他
Never seen him before in my life.
女士们 先生们
Ladies and gentlemen,
万众期待的一刻马上就要到了
the moment you've all been waiting for,
我们万分荣幸地为大家请出
it is our extreme pleasure to bring you
世界上最出色的
the greatest burlesque dancer
脱衣舞娘 丽塔·万斯维茨
the world has ever seen-- Rita Von Squeeze!
美呆了
Beautiful!
匹配
罗德里克·哈默巴♥赫♥
自称耶稣
妄想症
精神分♥裂♥
约翰·亚当斯小学
艾伦·怀特布里奇年度教师
听我说 我知道 她很迷人
Look, I get it. She's gorgeous.
可你不能再跟这个女人来往了 兄弟
But you got to cut your losses on this one, man.
别想了 她不是正经人
Get out of there. She's trouble.
她跟你说自己是老师
She told you she was a teacher,
其实是个跳脱衣舞的
and she's a stripper.
她确实是老师
She is a teacher.
而且请尊称她为"脱衣舞娘"
And the term is "burlesque dancer."
那有什么区别
What's the difference?
我给她打电♥话♥了
I called her.
你为什么要这么做
Now, why'd you go and do something like that?
我想听她解释
I wanted an explanation.
她跟我说她只不过是想多挣点钱
She told that she was just doing it for the extra money.
她只靠当老师 挣的钱不够花
She couldn't make it on a schoolteacher's salary alone,
她之所以没告诉我
and she didn't tell me
是因为她怕把我吓跑了
because she didn't want to scare me away.
她在说谎 格雷格
She lied to you, Greg.
她骗过你一次 自然会有下一次
And if she lied to you once, she'll lie to you again.
那个叫...里登巴♥赫♥的家伙又是谁
Now, who is this-this Reddenbacher dude?
是哈默巴♥赫♥ 罗德里克·哈默巴♥赫♥
It's Hammerbacher. Roderick Hammerbacher.
是啊 他又是谁
Yeah, yeah. Who is he again?
他是她的经理 还是个危险人物
He's her manager, and he's bad news.
什么样的危险人物
What kind of bad news?
我调出了他的犯罪记录
Well, I pulled his sheet.
他在精神病院监禁过很长时间
He's got a long history of psychiatric incarceration.
"好"极了
Great.
事情越来越有趣了
This just keeps getting better and better.
我很担心她 尼克
Huh. I'm worried about her, Nick.
她可能有危险
She might be in danger.
你最好先搞清楚
Well, you better make sure
自己要应付的是谁
you know who you're dealing with, man.
我是说真的
I'm telling you.
好吧 我马上就来找你
All right, I'll catch up to you in a minute.
好的
Yeah, yeah.
我看见六轮小货车的轮胎印了
I see dualies.
又一起电椅致死案吗
Is it another electrocution?
这次是专业的
It's official.
我们有位连环杀手
We have a serial killer.
请接约翰亚当斯小学
John Adams Elementary School, please.
北拉斯维加斯
North Las Vegas.
连接中
Connecting.
谢谢
Thank you.
这里是亚当斯小学
Adams Elementary School.
能请艾伦·怀特布里奇听电♥话♥吗
Yes. May I please speak to Ellen Whitebridge?
请稍等
One moment.
头顶烧伤面♥积♥缩小了许多
Calvarium burn has a much narrower diameter.
头部其他位置没有间接烧伤
And no collateral burns around the head.
这次电死得很到位
It's a cleaner kill.
勒痕也不是很明显
These ligature marks are less distinct, as well.
这意味着他没有挣扎多久
Means he struggled for less time.
她现在在上课
She's in class right now.
如果有急事的话 我可以去叫她
If it's urgent, I can get her.
不 不 那不必了
Oh, no, no, that won't be necessary,
能请你转告她等她有空了
but could you please ask her to call Greg Sanders
请回格雷格·桑德斯电♥话♥吗
when she has a moment?
好的
剧集 | 犯罪现场调查(2000) | 导航列表