Which is why,
就算朱利安谋杀亲妹 她也会保护他
if Julian killed his sister, she'd want to protect him.
保护他的最佳方法就是隐匿证据
And the best way to protect him is to hide the evidence.
救一个是一个
It's a two-fer.
一般做母亲的 与孩子更贴心些
Mom gets to keep both children closer to her bosom.
那么
So...
艾丽莎大学毕业的纪念品
Mementos of Alisa's graduation from college.
一件舞衣
A prom dress.
那是什么
What is that?
成人礼的礼服
A quincea?era dress.
我们好像在经历时光倒流
This is like we're going back in time.
这叫退行[心理学机制]
It's a regression.
就像她又退回到女儿仍未出生的阶段
Like she's putting her back into the womb.
尼克
Nick.
艾丽莎吗
Alisa?
我是尼克·丝多克斯
I'm Nick Stokes.
就是我和我的搭档找到你的
My partner and I were the ones that found you.
还记得我吗
You remember me?
有力气回答我几个问题吗
You feel up to answering a couple of questions?
我妈在哪
Where's my mom?
她还在羁押中
She's in custody.
为什么
Why?
我们晚点再说她
We'll get to her in a minute.
先聊聊你吧
Let's talk about you first.
能告诉我是谁锁着你的吗
You want to tell me who did this to you?
没关系
It's okay.
没人会对你怎么样的
Nobody's going to mess with you.
你根本不懂
You don't know that.
我可以保护你
I can protect you,
不过我得知道是谁干的
but I need to know who did this.
你怕你哥哥吗
Are you afraid of your brother?
我知道你害怕
Look, I know you're scared,
但现在你可以直说无妨
but you can speak up now.
是你哥干的吗
Is he the one who did this to you?
是我的母亲干的
My mother did this to me.
垃圾也好 尸体也好 我都尚能接受
The garbage, the bodies-- that part I was handling okay.
不过这个
But this...
这也太变♥态♥了吧
this is some kind of twisted.
收藏♥人♥也算是囤积吗
Is hoarding people part of hoarding?
我的理解是
My understanding of it is that
囤积更像是在自我毁灭
hoarding is more self-destructive.
它对他人的伤害更多的在精神上
The damage inflicted on others is more
而不是肉体上
emotional than it is physical.
你该不会认为两个女儿都被关在这里吧
You don't think both daughters were being held here, do you?
黛安娜无疑有更多的活动自♥由♥
Diana certainly seems to have had more freedom of movement.
而艾丽莎和那些男孩
Alisa and the boys...
就另说了
That's another story.
所以传闻是真的
So everything I heard is true.
艾丽莎被关在这多久了
How long was Alisa held here?
证据显示她被关好一阵子了
Well, the evidence indicates that she was here for a while
一直在时光宝盒堆成的墙后受人照料
and that she was cared for behind a wall of time capsules.
要是你认为母亲
If you consider a mom
把女儿铐在床上也算"照料"的话
chaining her daughter to a bed "Caring."
可这说不通啊
Something doesn't add up.
我成功复原了
So I was able to recover
用来铐住艾丽莎的
the serial number from the handcuffs
手铐的序列号♥
used to restrain Alisa.
查出是本地一间枪♥械♥店的货物
Tracked back to a batch order belonging to a local gun shop.
店家把信♥用♥卡♥收据传真给我了
The owner faxed me the credit card receipt.
干得漂亮
Nice work.
格雷格刚确定了铐人者的身份
Well, Greg just I.D.'d our jailer:
是朱利安·圣地亚哥
Julian Santiago.
他买♥♥了那副手铐
He purchased the handcuffs.
那又怎样 他有携手铐许可
So what? He also has a carry permit.
他可是管理少年犯的
He works with juvenile offenders.
所有的铁证都指向圣地亚哥太太
All the hard evidence points to Mrs. Santiago.
尼克是想说
What Nick means is that
卧室里只有两个人的指纹
there were two sets of prints in the bedroom.
就是艾丽莎和她母亲
There were Alisa's prints and her mother's prints.
而你从圣地亚哥太太指甲里
And the scrapings that you collected
采集的刮屑也与床边的爽身粉
under Mrs. Santiago's nails were a match to the talcum powder
和润肤液相吻合 所以...
and the skin lotion next to the bed, so...
在卧室里的不是朱利安而是圣地亚哥太太
So that puts Mrs. Santiago in the bedroom, not Julian.
好吧
Okay.
可朱利安仍然跟卧室里
But Julian is still our connection
那些死去的男孩脱不了关系
to those dead boys in the bedroom.
也许圣地亚哥太太受制于她儿子
Maybe Mrs. Santiago was being dominated by her son;
她不是出于自愿的
maybe she wasn't acting out of free will.
就这个女人怎么会让你盲目至此
What is it about this woman that has you so blind?
那这个案子又怎么
What is it about this case
让你表现得混♥蛋♥至此
that has you acting like such an ass right now?
我现在成混♥蛋♥了
Oh, I'm an ass now?
朱利安很有可能
There is a very real possibility
为了让那些男孩远离
that Julian killed those boys
他妹妹而杀害他们
to keep them away from his sister,
并且利用他母亲和房♥子
and he's using his mother and her house
来掩埋证据
to bury the evidence.
你说得没错
You're absolutely right.
有这个可能
There is that possibility.
我们何不
So why don't we
多关注下手头上的证据呢
stick to the evidence that we have?
可以吗
Can we try that?
好的
Okay.
好的
Fine.
根据证据我们可以假设
So, the evidence that we have suggests
黛安娜·圣地亚哥的死是场意外
that Diana Santiago's murder was an accident.
我们没法证明任一嫌犯是凶手
We can't prove either suspect committed murder.
我们只知道圣地亚哥太太
What we do know is that Mrs. Santiago
错误囚禁了艾丽莎
falsely imprisoned Alisa.
那你想要怎么做呢
So what do you want to do about it?
鉴于朱利安请了律师
Julian lawyered up,
我想我们可以去找他的母亲谈谈
so I guess we can take another look at the mother.
好的 我去和她谈谈
All right. I'll talk to her.
我们接触过 比较好说话
We've spent some time together, we've connected.
我反对你来问话
That's not gonna happen.
我来跟她谈
I'll talk to her.
祝你好运 尼克
Good luck with that, Nick.
怎么了
What?
萨拉 我也试过像你这样
You know, I've been where you've been, Sara.
有时我发现最好的做法是
And sometimes I find it's best to
深呼吸
take a deep breath
然后走开
and walk away.
怎么了
What's up?
圣地亚哥夫人呢
Where's Mrs. Santiago?
她儿子帮她找了个律师
Her son got her a lawyer.
把我们赶尽杀绝啊
That shuts us down.
他们让那些男孩无机可乘
They buried those boys.
现在那个律师又让我们无机可乘
And now that lawyer is trying to bury us.
我们知道他们的法律策略不外乎
We know what there legal strategy's gonna be.
母亲指责儿子
Mom blames son.
儿子指责母亲
Son blames mom.
要是这些都行不通
Yeah, and if all else fails,
就以精神失常为母亲辩护
Mom pleads insanity.
他们只需让陪审团
All they gotta do is send
去屋子看看 她就能脱罪了
a jury through this house, and she walks.
他们在和我们争分夺秒
They'll run the clock down on us.
我们没找到
We never found
砒霜的来源
the source of the arsenic.
那这条红缎带呢
What about this red ribbon?
霍奇斯在上面找不到线索
Hodges didn't recover any trace.
他查了DNA 结果是阴性
剧集 | 犯罪现场调查(2000) | 导航列表