不 住手 求求你
No! Stop, please!
不要停下来
Don't stop.
嗨
Hey.
限速可不是一纸空话 你知道的吧
You know that the speed limit is not a suggestion, right?
你要给我开一张罚单吗 警官
You gonna give me a ticket, copper?
以前总是带琳茜到这来
Used to bring Lindsey up here.
查尔斯顿山一直都是
Mount Charleston always has been
滑雪者和登山者的首选
a hot spot for skiers and hikers and...
现在变成杀人犯的首选了
Now murderers.
你能从他的眼中看到恐惧
You can see the terror in his eyes.
这个人知道自己会死
This man knew he was going to die.
这滩血多得可怕
This is a serious blood pool.
他被斩首时 人还活着
He was alive when his head was chopped off.
血还很粘
Still tacky.
死了没多久
Fresh kill.
公园护林员说
So the park ranger said
他好像听到了狼嚎声
he thought he heard wolves howling,
但这一带没有狼出没
but they're not native to the area,
所以他就决定过来看看
so he came down here to check it out.
看来他的尸体是被故意摆成这样的
Looks like his body's been posed.
有可能是某种杀人祭祀
Could be some kind of a cult killing.
撒旦仪式就经常
Satanic rituals are often
选这种自然环境来执行
performed in a natural setting like this,
但是少有用围栏当祭坛
but this fence is a poor altar.
如果这是一场仪式杀戮
If this was a ritualistic killing,
那么总会有一些...征兆
there would be some...sign.
猩红之月
Blood moon.
在《启示录》一书中
In the Book of Revelations,
它被认为是世界末日的前兆
it was considered to be a precursor to the end of days.
它的确成了这个可怜人的死亡前兆
Well, it certainly was for this poor guy.
没有轮胎轨迹 也没有脚印
No tire tracks, no footprints.
连我的都没有
I can't even see my own.
他的穿着不像是来登山的
He's not dressed for hiking.
他总会有个办法离开这的
He had to get out here some way.
他身上没有身份证明
Well, there's no ID on him.
哇 哇 哇
Whoa, whoa, whoa.
这虫子跑出来得真是时候
Where is the bug man when you need him?
小家伙 我这就来
I'm right here, buddy.
这是什么
What is that?
这是长角甲虫
That is a long-horned beetle.
尼克 他嘴巴里面还有其他东西
Nick, there's something else in his mouth,
这回是死物
and it's not moving.
毛发 也许他咬了凶手一口
Hair. Maybe he got a piece of his attacker.
伙计们 我去弄些大工具来
Guys, I'm gonna need some bigger tools.
好 去吧
Yeah, okay.
我发现他手腕上有勒痕
I've got some ligature marks on his wrist.
你去看看他左手腕 好吗
You check the other one, will you?
对 这边也有同样的勒痕
Yeah, same thing over here.
但是这些勒痕不是这铁丝网造成的
But these patterns are inconsistent with this barbed wire.
不 求你 住手
Stop, please stop!
看起来凶手还使用了铁链
Looks like somebody brought chains to the party.
你有看到他胸前的擦伤和割伤吗
Do you see these abrasions and cuts here in the chest?
应该是铁丝网造成的
They appear to have been made by the barbed wire.
所以说 死者撞上了铁丝网围栏
So, our victim ran into the barbed- wire fence,
然后凶手 将他转过来
and then our killer... turned him around.
凶手想直视死者
Killer wanted to look him in the eye.
这样会让凶手觉得自己很强大
It would have made the killer feel very powerful.
等一下 超人♥大♥卫
Hang on, now, Super Dave.
你是要把他大卸八块吗
You just gonna chop him up?
不是 罗宾斯博士说他想要
Oh, Dr. Robbins said that he wanted
连头带柱 连身带栏一并弄走
the head with the pike, and the body with the fence.
-我来锯吧 -好
- I'll take the saw. - Okay.
-我来抓住头部 -好
- I'll grab the head? - Yep.
可以了吗
Ready?
好了
Okay.
这就像是把肉从烤肉串上弄下来一样
It's like trying to get meat off a shish kebab.
-你没事吧 -没事
- You all right? -Yeah.
帮我个忙 大卫
Give me a hand, David.
柱子直接穿过气管 软腭
The post went through the trachea, soft palate,
直接插入脑髓
and all the way into the brain.
-谢谢 -不用
- Thank you. -Yeah.
你选头部还是身体
Heads or tails?
我负责头部
I'll take heads.
莉兹·博尔登拿起斧头
Lizzie Borden got an axe
语自童谣《莉兹博尔登拿着斧头》源于十九世纪轰动美国麻省的凶杀案
砍了她妈妈四十下
and gave her mother 40 whacks.
与童谣相反 事实上莉兹·博尔登共砍了
Contrary to the poem, Lizzie Borden gave her parents
她父母二十九下
a total of 29 whacks.
而本案
In this case,
我们不知道凶手到底砍了多少下
we won't know the number of whacks
或者是用怎样的凶器
or the type of weapon that did the whacking
除非我们煮去腐肉 才能检查砍痕
until we boil off the flesh and examine the tool marks.
他双手掌心都有对称的伤痕
He has got symmetrical scars on both palms.
这就有力证明了
That would support the theory
这起谋杀案是一场仪式杀戮
that we're dealing with some kind of cult.
放血是常见的仪式
Bloodletting is a common practice.
勒痕很深
Abrasions are deep.
他有挣扎过
He struggled.
受害者求生的意志很强烈
It's a powerful thing, the will to live.
凶手杀人的意志同样很强烈
Well, so is the will to kill.
看起来不止十二处砍痕
Looks like more than a dozen chop marks.
直接化作水珠了
The water's beading.
乳液和按♥摩♥油
Lotions and massage oils
会让水直接从皮肤上流下来
make water run off the skin like this.
是啊 这个人身上体毛很少
Yeah. This man has very little body hair.
他有剃过毛
He's been waxed.
从头到脚
From head to toe.
连下面那块也没放过
And... everywhere in-between.
似乎体毛还没重新长出来
Doesn't seem to be any hair regrowth.
说明他是最近才剃的毛
This was done recently.
像蜡这种物质
The thing about wax is...
总是容易残留
it likes to stick around.
我去把这个交给霍奇斯
I'll get this to Hodges.
我在自动指纹识别系统里对比受害者的指纹
Hey. I ran our Vic's prints through AFIS.
AFIS指自动指纹识别系统
发现他不在系统当中
He's not in the system,
并且在失踪人口里也没有
and no one matching his description
符合死者特征的
has been reported missing.
有可能他是个游客
Well, if he's a tourist,
所以大家都不知道他已经死了
it could be that no one knows he's gone yet.
我已经把他的照片发布给各个旅馆
I got his photo out to all the hotels,
说不定会有人认出他来
so maybe somebody will recognize him.
那个 昨天晚上
You know, uh, last night...
-真的 -很不赖
- was... -Really great.
我们应该多来几次
We gotta do that more often.
对啊 不如你搬来和我住吧
Yeah, why don't you move in with me?
你刚说什么
What did you just say?
我 我是认真的
Yeah, I'm, uh... I'm serious.
我想每天晚上都为你做饭
I'd like to make dinner for you every night.
偶尔也可以一起在床上吃早餐
Maybe a little breakfast in bed,
如果你没意见的话
if you're good.
听起来不错
That sounds nice.
我们等会再聊
I... I'll talk to you later.
好
Yeah.
我总是幻想如果温迪搬来和我一起住
I always imagined Wendy and me moving in together.
我们会窝在沙发里
Cuddling on the couch.
《铁人♥大♥厨》为一档美国电视真人秀
一起看《铁人♥大♥厨》
Watching the Iron Chef.
战鹰嘴豆会是我们俩最爱的零食
Battle Garbanzo Bean was our favorite.
你不是有东西给我吗
Do you have something for me?
有橄榄油 迷迭香 和一点柠檬汁
Olive oil, Rosemary, and a little lemon juice.
是沙拉酱
剧集 | 犯罪现场调查(2000) | 导航列表