Yeah, the charge was dropped.
不过指控被撤销了
Because they didn't want the body to be examined.
因为他们不想验尸
The flesh is desiccated, but I found some evidence
尸体脱水了 不过我在子♥宫♥颈
of damage to the cervix,
找到了侵害的证据
and microscopic sections show
显微切片显示
associated tissue disruption and hemorrhaging
相关组织的破裂和出血
which is consistent with having been raped.
都表明受害者曾被性侵犯
There was no rape kit in evidence.
证据里没有强♥奸♥用的工具
And how would Stephanie be involved?
斯蒂芬妮怎么会被卷在里面
I mean, she certainly didn't rape Maya
她当然不会在杀死玛雅之前
before killing her.
强♥奸♥了她
Well, it appears that someone did.
证据表明有人干了
You're going to retrieve a sample from the victim?
你要从受害者身上取样吗
It's been 20 years.
过去二十年了
Seminal DNA yielding a complete pattern
精♥子♥的DNA分解了二十年
after 20 years of decomp is a long shot,
想测出完整序列希望不大
but it's not impossible.
不过不是不可能的
And we don't have any other options.
而且我们别无选择
Hey, Cam,
凯
I think I found something
我想我找到点东西
that you might want to see.
你会想看的
I'd been searching the Hall of Records
我查了华盛顿 马里兰
and Building and Safety
弗吉尼亚和特拉华
for DC and Maryland, Virginia, and Delaware,
各州的数据库 以及建筑与安♥全♥局♥的资料
and I finally found a match
最后找到了一个地方
for the blueprints Booth sent over.
和布斯送来的蓝图相符
515 North Alfred Street,
弗吉尼亚州 阿灵顿
Arlington, Virginia.
北阿尔弗莱德街515号♥
Who lives there?
谁住在哪
Congressman Steven Palter.
国会议员史蒂文·帕尔特
Why would Kessler be going after a congressman?
凯斯勒为什么要跟踪一位国会议员
Turns out that Congressman Palter
我们发现帕尔特议员
used to be Judge Palter.
曾经是帕尔特法官
He presided over the Maya Zinkow case.
他审理了玛雅·琴科的案件
Two years later, the McNamaras
两年前 麦克纳马拉家族
helped fund congressional campaign.
为他竞选议员献金
Uh-huh-- through shell companies.
通过空壳公♥司♥
Of course it was through shell companies.
当然是通过空壳公♥司♥
Cam got a viable semen sample from Maya Zinkow's remains
凯在玛雅·琴科身上提取了有效的精♥液♥样品
and she got a DNA match.
并找到了一个DNA匹配
Well, I'm guessing it's not Kessler.
我猜那不是凯斯勒
No, it was Giles McNamara.
不是他 是盖尔斯·麦克纳马拉
Stephanie's father raped Maya Zinkow?
斯蒂芬妮的父亲强♥奸♥了玛雅·琴科
Wait-- why would Stephanie want to kill Maya?
等等 为什么斯蒂芬妮想杀玛雅
It's sick, but the victimology makes perfect sense.
这很变♥态♥ 不过被害人学完全可以解释
Stephanie had an abusive relationship with her father, right?
斯蒂芬妮和她父亲关系扭曲 对吧
Right. She would do anything to gain his attention.
对 为了吸引父亲注意她什么都做
So... she was jealous that he raped someone?
所以 她父亲强♥奸♥别人 她嫉妒了
Right. To her, someone else was getting her father's attention.
对 对于她 别人吸引了父亲的注意
could easily triggered a psychotic break,
很容易引起精神病发作
leading to the first murder. Right, and McNamara
导致第一次谋杀 之后麦克纳马拉
paid off the M.E. and the judge to make all this go away.
给了法医和法官封口钱
Yeah, except he didn't care about protecting Stephanie,
不过他不在乎是否能保护斯蒂芬妮
only himself.
只为了自己
No wonder Kessler wants revenge.
怪不得凯斯勒想要报仇
Congressman, uh, Palter is next in line.
国会议员 帕尔特就是下一个目标
Tell Stark, will you? Okay.
告诉斯塔克好吗 好的
Geez! There's no answer at Palter's.
帕尔特家里没人接电♥话♥
I hope he's out playing poker or something.
希望他出去打牌了
How did the Deputy Director react when you told him
当你告诉副局长 联邦局内部
that there might be someone at the FBI who protected McNamara?
也许有人在保护麦克纳马拉 他有什么反应
Well, he wasn't surprised, which was surprising.
他没感到惊讶 这点让我很惊讶
But he gave me a blank check.
不过他让我自♥由♥调查
Told me to find out who was behind it.
找出幕后谁在做手脚
Whoever it is let nine people die.
不管是谁 已经让九个人死掉了
Looks like a struggle.
看起来有过打斗
Locked.
锁上了
Booth? Yeah.
布斯 在
All right, stand back, will you?
好了 站后面 好吗
So any particulates from the weapon
所有来自武器的微粒
will be on the shirt as well as on the wounds.
都会同时粘在衬衫和伤口上
The left external carotid was severed.
左颈外动脉被切开了
Yeah, after he was stabbed in the chest and spine.
之前胸部和背部被捅了几刀
Well, Kessler clearly wanted him to suffer.
凯斯勒就是想要他遭罪
There are clean incisions
第三肋软骨
in the third costal cartilage as well as the clavicle.
和锁骨上有干净的切口
And C3.
还有第三颈椎
One long slash from the neck,
一条长刀伤 从脖子开始
across the chest to the abdomen.
穿过胸部直到腹部
I see a total of 16 wounds.
总共有十六处伤口
It's the same number we saw on Maya Zinkow and Stephanie.
与玛雅·琴科和斯蒂芬妮伤口数一致
More vengeance from Kessler.
来自凯斯勒的又一次报复
This wound track is deeper and more definitive
和斯蒂芬妮比 这些伤口更深
than anything we ever saw on Stephanie.
目的也更明确
Dr. Hodgins, can you swab the wound?
哈金斯博士 你能从伤口取样吗
Then Clark can make a mold.
之后克拉克可以做一个模型
I'm not done examining the... We don't have the time.
我还没检查完 我们没时间了
Finally getting a weapon I.D. Could lead us to Kessler.
确定凶器能让我们找到凯斯勒
Okay, I'll cut away the tissue.
好吧 我把组织部分切掉
You were supposed to handle this, Booth.
你应该处理好这起案子的 布斯
Now I got a dead congressman on my hands.
现在我们手上有位国会议员死了
Look, I'm willing to take full responsibility, sir,
我会承担全部责任的 长官
but I'm more concerned about who's next. Next?
不过我更担心谁是下一个 下一个
You got to be kidding me.
你在说笑话吧
If Kessler sees this as a conspiracy...
如果凯斯勒把这看成一起阴谋
Which it is.
本来就是
You don't know that, Ms. Julian. McNamara gets away
你没证据 吉莉安女士 麦克纳马拉
with paying off a judge and a medical examiner
为了保护女儿 贿赂了法官和法医
to protect his daughter,
逃脱制裁
frames Kessler for murder,
诬陷凯斯勒谋杀
he escapes prosecution by the SEC,
证券交易委员会帮他避免起诉
somehow he gets the FBI
他还想办法让联邦局
to lose vital pieces of evidence.
弄丢了关键证据
Do I have to go on, sir? Because I think I'm on a roll.
还要继续吗 长官 我说的正起劲
You really think this Kessler guy is gonna kill again?
你们真的认为这个凯斯勒还会继续杀人
We have to assume that, sir.
我们必须假设如此 长官
I've been through almost 1,000 pages
我看了凯斯勒收集的一千页资料
Kessler compiled on the murder case,
都是关于这起案子的
as well as McNamara's business dealings, all right?
还包括麦克纳马拉的家族生意
Kessler suffers from post-traumatic embitterment disorder,
凯斯勒患有 创伤后脆弱症候群
dysthymia, as well as a comorbidity...
精神抑郁症 还有相关并发症
Okay, okay,
好了好了
the guy's a sick bastard-- I get it.
这家伙就是一个变♥态♥怪物 我懂了
Who's next on his list?
谁是他下一个目标
No idea, sir. We're trying to find him.
不知道 我们正在找他
And?
还有呢
he's too smart to run, so he's got to be hiding someplace.
他很聪明不会乱跑 一定藏在什么地方
I'm guessing you have no idea where that is.
我想你们一点也不知道是在哪
No. Which is why we should get back to work.
不知道 所以我们要回去干活了
Then go. Get the hell out of here before Congress hangs me
那就快去 都出去别等到国会
from the Capitol Building.
把我吊在国会大厦上
You wanted to see me, Dr. Hodgins?
你有事找我吗 哈金斯博士
Yeah, more tobacco, Dr. B.
是的 又发现了烟草
It was in the wound
烟草出现在伤口
and on his shirt where it was cut by the weapon.
和被凶器割到的衬衣上
Was he a smoker like Stephanie?
他也像斯蒂芬妮一样吸烟吗
No, as a matter of fact,
不 实际上
his last piece of legislation was an increase in the tobacco tax.
他最后一项立法是提高烟草税
So the tobacco was transferred from the murder weapon.
所以烟草是凶器带来的
No other explanation.
只有这一种解释
剧集 | 识骨寻踪(2005) | 导航列表