It'll just take a second.
不会耽误很长时间的
Do I have to?
我必须答应吗
I would.
我就会
Fine.
好啊
You felt you deserved more
你觉得你应得的应该更多
because you're Stephanie's sister.
因为你是斯蒂芬妮的姐姐
What?
什么
What? Halfsister probably,
什么 估计是半同胞姐姐
but she has the same slight prognathism as Stephanie,
她和斯蒂芬妮都有轻微的凸颚
although hers was more prominent.
但是她的更为明显
She's a McNamara?
她也是麦克纳马拉家族的吗
Yes. I am sure that a DNA test will prove
是的 我相信DNA检测会证明
that Giles McNamara was her father.
贾尔斯·麦克纳马拉是她的父亲
What? You're wrong and crazy.
什么 你错了 还疯了
I assure you I am neither.
我保证我两者皆非
I wouldn't call her wrong and crazy.
换我就不会说她错了或疯了
And it was common knowledge
众所周知
that Giles McNamara wasn't a faithful husband.
贾尔斯·麦克纳马拉一向不忠
And your mother worked on the estate.
而你母亲在那个宅子里工作
Why don't you do the math?
想想就明白了
As the last McNamara left alive,
作为最后一个在世的麦克纳马拉家族成员
even as an illegitimate one,
即使不是合法的
you stand to inherit a significant amount of money.
你也会继承一大笔遗产
Billions of dollars, Bones.
上亿美元 骨头
Billions of reasons why you would want to kill Stephanie.
你也有上亿个理由杀害斯蒂芬妮
I ran the DNA on each individual nail
我给斯蒂芬妮手指上粘的
that was glued on Stephanie.
每个指甲都做了DNA测试
You were right.
你说的没错
They match all the other victims you identified.
它们都属于你确认出的其他受害人
Chloe Campbell,
克洛伊·坎贝尔
Timothy Monroe,
提摩西·门罗
Michael Windsor, Heather Mendez,
迈克尔·温莎 希瑟·曼德兹
Alex Webber and Trent McNamara.
亚历克斯·韦伯和特伦特· 麦克纳马拉
And since Stephanie was wearing Trent's nail,
既然斯蒂芬妮粘着特伦特的指甲
I can confirm that Trent is
我就能确定特伦特
one of the victims of the Ghost Killer.
也是幽灵杀手的受害人之一了
And the gardener would have had contact with Lana Brewster,
园丁应该也和拉娜·布鲁斯特
Trent and Stephanie.
特伦特和斯蒂芬妮都有过联♥系♥
We should have her check the other victims to determine...
我们应该查查她和其他受害人的关系来证实
Angela already has.
安琪拉已经查了
Hey, so, these are the locations
这是幽灵杀手
where each of the Ghost Killer victims were murdered.
每位被害人的被杀地点
Once Cam got me the names,
凯一给我名字
I was able to create a timeline of who was killed where and when.
我就能建立每个人被杀地点时间的时间线
The McNamara family
麦克纳马拉家族的
expense accounts and travel records
消费账户和出行记录
were on the hard drives the SEC sent over.
都在证♥监♥会♥提供的硬盘里
I was able to place Stephanie at each of the murder sites.
斯蒂芬妮每一次都会出现在凶案地点
Stephanie?
斯蒂芬妮吗
Yeah.
是的
Heather Mendez, California, November 2004.
希瑟·曼德兹 加利福尼亚 2004年11月
Stephanie was in Los Angeles
斯蒂芬妮当时在洛杉矶
hosting a McNamara Foundation charity event.
主办麦克纳马拉的慈善募捐活动
Timothy Monroe, Texas, May 2012.
提摩西·门罗 德州 2012年5月
Stephanie was in town for the wedding of her college roommate.
斯蒂芬妮到镇上参加她大学室友的婚礼
So Stephanie put those nails on herself.
斯蒂芬妮自己把这些指甲粘上去的
Stephanie McNamara was the Ghost Killer.
斯蒂芬妮·麦克纳马拉才是幽灵杀手
But who killed Stephanie?
但谁杀了斯蒂芬妮
The McNamaras are American royalty, for God's sake.
麦克纳马拉可是美国的贵族啊
I mean, so what the hell prompts a princess
我是说 为什么一个高高在上的公主
to go on a killing spree?
会想大开杀戒
Her father's megalomania, for one thing.
她父亲是个自大狂 这是一点
Giles McNamara had a pathological need to dominate and control
贾尔斯·麦克纳马拉在生活中对主导权和控制权
every aspect of his life, including his family.
有着病态的需求 包括对他的家庭
We found DNA and blood evidence that indicates
我们发现DNA和血液证据表明
that Stephanie McNamara was abused as a girl.
斯蒂芬妮·麦克纳马拉小时候曾被虐待
When we pressed the gardener, she admitted
对园丁施压后 她承认
that McNamara used to lock his daughter in the tack room
一旦女儿犯错 麦克纳马拉便会
if she did anything wrong.
把他女儿关在饲料间里
And Stephanie tried to claw her way out.
斯蒂芬妮试图挠出出路
Poor child tore her nails up so badly
可怜的孩子指甲剥落太过严重
that eventually she had none left, to speak of.
导致自己指甲所剩无几
Which is why she took the fingernails from her victims.
这也是为何她会从受害人身上拿走指甲
Symbolically, she was replacing
象征意义上来说
something that she felt her father had stolen from her.
她是在替换她觉得被她父亲偷走的事物
But you still have one nail you haven't I.D.'d.
但你还是有一个指甲没有查明身份
We're working on it now. Yes, and we have
我们正在查 是的
to assume it's another victim we don't know about.
我们得假设这是个我们一无所知的受害人
My God. And through all of this,
天啊 发生了这样的事
no one at the McNamara estate ever called in the abuse
麦克纳马拉家就没一个人把虐待这事
to the authorities?
向当局告发吗
The gardener was around Stephanie's age.
那个花匠当时与斯蒂芬妮差不多大
She probably thought if she said anything, she'd be next.
她可能以为如果说出来 她就是下一个
So far this half sister's our best suspect, though?
目前这个同父异母的姐姐嫌疑最大吗
Yes, sir.
是的 长官
The whole damn country believes
整个国家的人都相信
the government lets people
政♥府♥让麦克纳马拉家这样的人
like the McNamaras get away with murder,
逃脱谋杀的罪名
and for the past 18 years, we have.
过去十♥八♥年♥也确实如此
I want this put to bed, Booth.
这事必须查到底
I want convictions.
一定要定罪
No loose ends.
不能不了了之
Yes, sir.
明白 长官
So, I was compiling the results from the pollen and particulates
我在检查斯蒂芬妮身上发现的花粉和微粒的
I found on Stephanie...
处理结果
To match them to what's grown on the McNamara estate.
与在麦克纳马拉产业生长的植物做匹配
Yeah, but in the stab wound,
没错 但在刺伤处
I found traces of Nicotiana tabacum.
我发现了烟草的痕迹
Tobacco? Wait a minute, wasn't Stephanie a smoker?
烟草 等下 斯蒂芬妮不抽烟吗
Well, she was,
她抽
but there was no other tobacco or traces of cigarettes
但她身上没发现其他烟草或
found on her. So why is
香烟的痕迹 那为什么
there tobacco residue on the murder weapon?
凶器上会有烟草残余
I don't know, I don't know. I'm gonna run everything
不知道 不知道 我要把所有东西再
through the mass spec again, see if I missed something.
用质谱仪查一遍 看有没有漏掉什么
The last fingernail
最后一片指甲
gave me a DNA match on the unknown victim--
与最后一个未知遇害者DNA匹配上了
Maya Zinkow.
玛雅·琴科
15 years old. Died 20 years ago.
十五岁 二十年前死亡
Well, that's by far
这是目前为止
the youngest victim. Wait a minute.
最年轻的遇害者 等下
Maya Zinkow? Well, she lived in the same town
玛雅·琴科 她住在我和斯蒂芬妮
that Stephanie and I grew up in.
长大的地方
I mean, they were classmates.
她们是同学
Apparently, the murderer was found and convicted.
看起来凶手已经找到并定罪了
He was a teacher at the school; I remember this.
是学校的老师 我记得这事
I mean, everyone said he was the nicest guy.
大家都说他是个大好人
Well, he might have been. Dr. Brennan's
他可能的确是 布纳恩博士正在
having Maya's exhumed
发掘她的遗体
so she can link Stephanie to the murder.
来把这起谋杀与斯蒂芬妮联♥系♥起来
You mean she started killing at 15?
你是说她十五岁就开始杀人了吗
I guess she was a prodigy.
看来她有这个天赋
Dr. Herman Kessler-- served 20 years
赫尔曼·凯斯勒博士 服了二十年刑
for killing that girl.
因为杀了那个女孩
He was her biology teacher. No prior record.
是名生物老师 无案底
He was accused of rape, too. No, that wasn't proven.
他还被起诉强♥奸♥ 不 未被证实
It only took the jury four hours to find him guilty.
陪审团只用了四个小时就判定他有罪
No juror wants to be responsible for letting a monster go free.
没陪审员想为释放怪物负责
Kessler was released six months ago.
凯斯勒六个月前刑满释放
It sounds like he had good reason to want revenge against
听起来他很有理由
剧集 | 识骨寻踪(2005) | 导航列表