you'll have a better chance of finding Cole...
你会更有机会找到高尔
..If you work up a profile
如果你分♥析♥出他的想法
and try and surmise his next move.
并能推测他下一步行动的话
All right. I'll sharpen my pencils and I'll see you later.
好的 我会做好准备 一会儿见
I'll be right there, Krycek.
我马上来 克莱克
Where are you going?
你要去哪里
To check on another member of the squad.
去看看另一位小组成员
See if he can tell us something.
看看是否能有所收获
Sounds like your new partner's working out.
看来你们合作的不错
He's all right. He could
他挺好的
use a little seasoning and wardrobe advice.
就是小意见颇多 需要再磨练
He's more open to extreme possibilities...
但他对怪异的事态度开放
Than I was?
超过我吗
Than I assumed he would be.
超过我对他的预期
Must be nice not having someone questioning your every move,...
没有人在旁边啰哩啰唆
..Poking holes in all your theories.
或挑毛病 感觉一定很棒
Oh... Oh yeah. It... It's great.
是不错
I'm surprised I put up with you for so long.
我很讶异 能忍♥受你这么久
You'd better go.
你快去吧
I'll read over this report
我要把资料再整理一遍
again and see what else I can come up with.
看会有什么其他发现
Ok.
好的
Clear this up.
把这里清干净
Salvatore Matola?
索维托梅德拉
Are you here to shoot me? You gonna kill me?
你们来杀我的吗 你们要杀我吗
No. We're with the FBI.
不 我们是联邦调查局
We just wanted to ask you some questions.
想请教你一些问题
Why did you think we were here to kill you?
为什么认为我们要杀你
I dunno.
我不知道
You know about Willig and Grissom, huh?
知道威利和葛瑞森的事吗
I read about it in the paper.
我从报上得知
Figured they were finally killing us all off.
并猜想他们最终会把我们杀光
Who?
你是说谁
Hey, Sal, can you spare a few minutes?
你能挪出点时间吗
Yeah, I guess so. I got a break coming up.
大概可以 休息时间到了
Spare a few minutes. I guess.
几分钟吧 应该可以
They said it'd be like living two lifetimes.
他们说就像拥有两倍生命
And that... At first, that's what it was like.
起初是这样没错
Not having to sleep an"all...
不需要睡觉
..Made us feel like nothing could touch us, you know?
让我们觉得锐不可当
We'd do 24-hour patrols,...
我们可以24小时侦巡
..Night ambushes, you know? That type of thing.
夜间突袭 诸如此类
And you never got tired?
你们永远不会累吗
No. Not so that we had to sleep.
不 不会累到想睡觉
And then, nothing that the pills couldn't fix.
后来 那些药好像万灵丹
Serotonin?
血清素
Yeah.
没错
How long did this go on?
这事持续多久
Quite a while, I'd say. Quite a while.
有一段时间
Until we stopped
直到我们不再接受
taking orders from Company Commander in Saigon.
西贡指挥官的命令
The entire squadron went AWOL?
整个部队都不听指挥
Yeah. Something like that.
对 类似
Well, then who did you take orders from?
那么你们听谁的指挥
We didn't.
没有
We just made up missions as we went along.
我们只是自己行动
Till it didn't matter any more who we were killing.
直到我们已不在乎滥杀无辜
Farmers... women.
农民 妇女
Outside of Phu Bai there was this...
在普拜地区外面
..School, and, uh...
有一所学校
They were just kids.
他们都只是小孩
No one ever tried to stop you?
没有人制止你吗
No, sir.
没有 长官
Police suspect Augustus Cole
高尔可能涉及
may be behind the murders of Willig and Grissom.
威利和葛瑞森的谋杀
You mean Preacher?
你是说牧师
That's what we used to call him
那是我们对他的称呼
he was always reading from his Bible.
因为他老是读着圣经
You know, saying this and that about Judgment Day.
凡事都扯什么审判日
Saying that one day we
他说我们总有一天
were gonna have to pay for what we were doing.
要付出代价
That's... that's what he said back then. That's what he'd say.
事后他是这么说的 他是这么说的没错
But why Grissom? He was never in-country.
但为何杀葛瑞森 他当时根本不在
He wasn't even part of the squadron.
他不是小组成员
Sure he was.
他当然是
He made us what we are.
是他造就了我们
Him and Dr Girardi.
是他跟吉拉第医生
Who's Dr Girardi?
谁是吉拉第医生
The other doc on the project.
主持计划的另一位医生
The one who did the surgeries on us.
负责对我们动手术
It's because of him that...
就因为他
..I haven't slept a night in 24 years.
24年来我不曾睡过觉
I'm still not clear why you think Cole will go after Girardi.
为何你认为高尔会去杀吉拉第
Cole sees himself as an avenging angel.
高尔自比为复仇天使
He thinks everyone responsible for the atrocities,...
他认为每个人都要为他们的暴行负责
..Directly or indirectly, must be punished.
不论如何都要接受惩罚
Yeah, but why now?
是没错 但为何拖到现在
Why after all these years?
为何在经过那么多年以后
Phu Bai was one of the bloodiest
普拜事件是战争中最血腥的大屠♥杀♥
massacres of the war. Over 300 children slaughtered.
超过300个小孩被杀
And unlike My Lai, no US troops were ever charged.
而且不像迈来事件 没有半个美军被起诉
The 24th anniversary of the massacre was two days ago.
两天前就是普拜事件 24周年纪念
Mulder.
我是穆德
I think I've found Francis Girardi.
我想我找到吉拉第了
He's a professor of neurosurgery at Harvard.
他是哈佛神经外科教授
Do you have his number in Boston?
有他在波士顿的电♥话♥吗
Yes. But he's coming to Grissom's funeral.
他正赶来参加葛瑞森的丧礼
When?
什么时候
Tonight. He arrives at Bronx station at 7.30.
今晚 他7点半到火车站
Get a photograph to the
传一张照片到警卫台
security desk so we know who we're looking for.
以便于我们找人
Got it.
找到了
Mulder, FBI. You got a photo for me?
穆德 FBI 有照片要给我们吗
Right here.
在这
Stay here. I'll cover the other side.
你在这里 我到另一边
Federal agent! Drop your weapon!
联邦探员 放下武器
Drop it!
放下
Mulder.
穆德
You all right?
你没事吧
Girardi! Where is he?
吉拉第 他在哪里
Girardi's not here.
吉拉第不在这里
I saw him. He was...
我看到他了 他
Mulder!
穆德
You were shouting and waving your gun around,
你掏出手♥枪♥大叫
but Girardi never showed.
但吉拉第从未现身
No, Girardi was here. So was Cole.
不 吉拉第跟高尔都在
We just missed them.
我们让他们给跑了
Mulder, if they'd been here, I would have seen them.
如果在我会看得到
I'm telling you, Mulder. They weren't here.
我跟你说 他们没出现
OK, there's nothing here so let's rewind the tape.
这里什么都没有 倒带
Start with a small window of time - say, 1935 to 1945.
看看1935到1945这一段
If you don't find anything within that time frame,
如果这一段没什么发现
open it up one minute at a time.
再逐段仔细查看
With all these cameras, we should be able to see something.
有这么多监视器 一定可找出蛛丝马迹
Can we talk for a second?
可以谈谈吗
What's the problem?
有什么问题
You still haven't answered my question about what happened.
你还没回答我 到底怎么回事
I told you, I thought I saw Girardi.
我说过 我看到吉拉第
Come on. You just about killed someone!
你几乎误杀了人
And we both know
你我都知道
剧集 | X档案(1993) | 导航列表