剧集 | 读心人(2009) | 导航列表
Listen, told McClusky that
听着 转告麦克劳斯基
I'd give you guys 'til the end of the day
你们有今天一天时间查明真♥相♥
and I stand by that.
我会全力支持你们
You sure? Yeah, I'm sure.
你确定吗 确定
Listen, why don't you just go home for a bit.
要不你回家歇会吧
No. Look, I'm fine. No, air yourself out.
不 我没事 呼吸一下新鲜空气
I'm fine. It's an order.
我没事 这是命令
Frankly, you're starting to smell a little funky.
老实说 你身上开始有怪味了
Look, I got a full name on the mystery woman:
我知道了神秘女人的全名
Larissa Duncan. Duncan. Got it.
拉瑞莎·邓肯 邓肯 记住了
We'll run her name through the system, see what we can find.
我们会在系统里查找她的资料
McClusky will be in touch.
麦克劳斯基会告诉你进展
Great. Yeah.
好的 走吧
Toby, you're overtired.
托比 你已经过度疲惫了
Assuming you didn't sleep last night,
假设你昨晚一宿没睡
that means you've been awake for 29 hours.
这意味着你已经有29小时没合眼了
That's nothing, Tia.
这不算什么 缇娅
As a paramedic I did 38 hours.
我当急救员的时候试过38小时不睡
38. It's good.
38小时呢 算你厉害
But maybe you should sit down.
但你该坐下歇会
No. This helps me keep my mind off things.
不了 这能分散我的注意力
If you keep pacing,
如果你一直来回踱步
you're going to have a stroke, or I will.
你不中风我都该中风了
OK, fine. Fine.
好吧 听你的
Thank you for the tea.
谢谢你给我泡茶
Look, I know you're going through a lot,
我知道你经历了很多事情
but whatever happened last night wasn't your fault.
但无论昨晚发生了什么事都不是你的错
I can't stop thinking about that man tied to the chair.
我一直在想被绑在椅子上那个人
I killed a defenseless man.
我杀了一个毫无防备的人
You still don't know that for sure.
还不能确定人真的是你杀的
I wrote a story for the paper once
我曾为报社写过一篇催眠师的报道
about a hypnotist and he told me
他告诉过我
that even in a deep trance, you can't make someone
即使是深度催眠 也不能逼迫人
do something they wouldn't normally do.
做他们平常绝不会做的事
Everyone has a line they won't cross and
每个人都有不能超过的底线
their true nature will take over and stop them.
他们的本性会反抗 阻止他们
Tia, I wasn't hypnotised last night, I was drugged.
缇娅 我昨晚没有被催眠 我是被下药了
I think the principal still applies.
我觉得同样的原则还是适用的
It's Michelle.
是米歇尔打来的
Hey. Yeah, yeah, yeah. I'll be right there.
是我 好好好 我马上过去
I gotta go.
我得走了
Hey. So, Wolff's alibi didn't check out?
沃夫的不在场证明没被核实吗
Yeah, by lying to us we now have reason
是的 因为他对我们说谎了
to bring him back in. Cool.
所以现在有理由把人抓来了 好
Anything on Larissa Duncan?
关于拉瑞莎·邓肯有查出什么来吗
Interpol has her on their watch list
她在国际刑♥警♥的观察名单上
but she's fallen off the radar in the last year,
但自去年起她就没了行踪
we really don't know much about her.
我们手上真没有什么她的资料
Hopefully our friend Mr. Wolff can fill in the blanks.
希望我们的沃夫先生能提供点线索
I want it known that I'm here today
我要声明 今天我到这来
against advice of legal council.
有违我律师的建议
I'm here as a gesture of goodwill
我来这 是为了展示乐意与
and cooperation with the IIB.
联调局合作的诚意
You're here because we caught you in a lie
你会来这是因为说的谎被我们戳破了
and now you're trying to dig your way out of a hole.
现在你试图将功补过
I didn't lie. I made a mistake about my schedule.
我没有说谎 我只是记错了日程
So how can I help you?
我有什么能帮到你们
Well, let's talk about your relationship with Larissa Duncan.
先来说说你跟拉瑞莎·邓肯的关系
Don't have one.
没任何关系
She's your girlfriend, isn't she?
她是你的女朋友 不是吗
I said I don't have a relationship with her
我说了我和她没有任何关系
and even if I did,
就算我们有关系
I don't see how in any way it's relevant.
我不认为这跟案件有任何联♥系♥
Well, she kidnapped and murdered your associate,
她绑♥架♥并杀害了你的合伙人
so I would say that your relationship
所以你和她的关系
with her is very relevant.
跟此案联♥系♥可大着呢
Yes, Gerald's death was a tragedy
是的 杰拉尔德的死是个悲剧
and I was very shocked when I heard about it.
我听到这消息时十分震惊
You had every reason to kill him
你有充分的动机对他痛下杀手
when you found out that he was going to inform on you.
因为你得知他要把你供出去
I don't know what you're talking about.
我不知道你在讲什么
Baby, the IIB is breathing down my neck.
宝贝 联调局正对我紧迫相逼呢
I told you Wolffy, I think you've got a rat in your house.
我告诉过你 沃沃 有人背叛你了
Let me take care of it for you.
让我帮你解决
Larissa had heard the same rumours you did,
拉瑞莎也听说了同样的传闻
so she took matters in her own hands
所以她决定替你解决问题
and had Green killed for you.
帮你把格林给杀了
That's outrageous.
这太荒谬了
Where is she? We need to find her.
她在哪 我们得把她找出来
I'm not saying another word.
我不会再提供任何信息了
Have you been in contact with her?
你和她有联♥系♥过吗
I heard what happened to Green. IIB is sniffing around
格林的事我听说了 联调局在四处搜查
I gotta get you out to... to Belize.
我得帮你逃到伯利兹去
You know, I should've listened to my lawyers,
我真该听从律师的建议
you people are bloodhounds.
你们就跟残暴的猎犬似的
You're free to go Mr. Wolff.
你可以走了 沃夫先生
He's lying, he was in contact with her.
他在说谎 他有和她联♥系♥
I think he wants to get her down to Belize.
他想帮她逃到伯利兹去
She's not going anywhere.
她哪都逃不了
We're going to find Matt Carter
我们得把马特·卡特找出来
and we're going to make him give up Larissa.
然后让他说出拉瑞莎的藏身之处
I thought Carter was still in the wind?
卡特不是还没有任何消息吗
Not for long.
很快就会有了
Wendy... You said it's an emergency. What's wrong?
温蒂 你说这是急事 怎么了
Is it the baby? The baby's fine.
是孩子有问题吗 孩子没问题
Matt... I'm so sorry.
马特 我很抱歉
Toby Logan says "Hello."
托比·洛根向你问好
Ok. I have a unit watching Wolff.
好的 我派了一队人监视沃夫
If he meets up with Larissa, we'll know.
如果他和拉瑞莎会面 我们会知道的
Great.
好极了
Hey guys, I've been looking into the consulting work
伙计们 我在查看格林给沃夫做的
that Green did for Wolff,
顾问项目
I can't find any proof that
我找不到任何
he did any cost-cutting overseas.
他削减了海外成本的证据
Maybe it's a cover.
或许这是个掩护
Well, in my read they were talking about millions of dollars.
我读到他们谈到了上百万美元
Maybe he's helping Woolf shelter his money overseas.
或许他在帮沃夫把钱转移到海外
Luxembourg, Switzerland... Dev?
卢森堡 瑞士 戴夫你查查
I'm already on it.
我已经着手了
I'll pull his financial world apart brick by brick.
我会把他的财务状况翻个底朝天
Christmas came early for you Logan,
为了你洛根 圣诞节提前到来
and I'm Kris-freaking-Kringle.
我就是克里斯·柯林格勒[酷像圣诞老人]
You got Matt Carter?
你抓到马特·卡特了吗
Yeah, he's waiting for you in the box.
他在审讯室等着你呢
Happy hunting.
审问愉快
Whatcha got, Corporal?
你查到什么了 下士
Save your breath, alright?
省省力气吧
I got nothing to say to you.
我无话可说
We can play this any way you want,
你想耍什么花招 我们都奉陪
Matt.
马特
You should hear what we got on you.
你该听听我们抓你是出于什么罪名
We have conspiracy, kidnapping,
密谋 绑♥架♥
drugging a federal agent,
给一名联邦探员下药
breaking into a federal building,
闯进一栋联邦大厦
hacking into a government server,
潜入一个政♥府♥服务器
which prosecution will argue counts as an act of treason.
检方可能把这条归为是叛国
That carries a life sentence.
这可会被判无期徒刑啊
Yeah, so does homicide in the first degree,
没错 你犯下的一级谋杀
which you're also guilty of.
也会被判无期徒刑的
No way, I didn't kill anybody.
不可能 我没杀人
剧集 | 读心人(2009) | 导航列表