剧集 | 超人和露易斯(2021) | 导航列表
Gave me the hard sell,
hoping I'd come on board.
给我做了硬推销。
希望我能够加入进来。
Any reason
I didn't hear from you first?
有什么
我没有从你这儿先听到消息的原因么?
- Yeah, there is.
- Mm?
- 是的,有。
- 嗯?
- 我将退出
现役。
- I'm stepping down
from active duty.
昨天提交了我的请求。
Put in my request yesterday.
- 这与
你的受伤有关?
- This have to do
with your injury?
- 不,更多的是我自己的优先事项。
- Nah, more of my priorities.
我一直在照顾
这个世界已经很久了。
I've been taking care
of the world for a long time.
我想也许是时候
开始照顾我的家人。
Thought maybe it was time to
start taking care of my family.
- 你将很难
被替换。
- You're gonna be hard
to replace.
- 他们会找到人的。
- 我敢肯定。
- They'll find somebody.
- I'm sure.
- Now if you'll excuse me,
- 现在,如果你能原谅我。
I saw some brisket
that needs my attention.
我看到一些牛腩
需要我的关注。
- 嘿。
- 刚听说你♥爸♥爸的事。
- Hey.
- Just heard about your dad.
- Yeah.
Caught us all by surprise.
- 是的。
让我们都大吃一惊。
What about you? Have you given
any thought to what's next?
你呢?你是否考虑过
想过下一步是什么吗?
- 有一点。
一直在想
- A little.
Been thinking
I should
reach out to my sister.
我应该
试图联♥系♥我的妹妹。
也许这次真的
这次联♥系♥一下。
Maybe actually
make contact this time.
- 你知道,我们有很多的
农场的工作要做。
- You know, we got a lot of
work to do on the farm.
Of course.
当然了。
- 你和克拉克可以把它弄起来
和运行,同时也做。
- You and Clark could get it up
and running while also doing,
你知道,另一件事。
you know, the other thing.
- Nah, I don't know.
- 不,我不知道。
I don't think
that's a good idea.
我不认为
这是个好主意。
- 克拉克和我讨论过这个问题。
他真的很信任你。
- Clark and I talked about it.
He really trusts you.
- It's not about him.
- 这不是关于他的。
每当我看着你
Every time I look at you,
I see my wife,
我就看到我的妻子。
the only woman I've ever loved.
这是我唯一爱过的女人。
She's with someone else
and they're happy.
她和别的人在一起
而且他们很幸福。
- John.
- No, I know you're not her
- 约翰。
- 不,我知道你不是她
但这并不能改变
的感觉。
but it doesn't change
how it feels.
- 我只想让你快乐。
- I just want you to be happy.
- 我知道。
- I know.
Which is why I can't stay.
这就是为什么我不能留下来。
- 谢谢你做的一切。
- Thank you for everything.
- Just take good care
of your boys--
- 只要好好照顾
照顾好你的孩子们 --
all three of 'em.
他们三个。
- Well, since this is now
a goodbye party,
- 好吧,既然现在是
一个告别派对。
I think tequila is in order.
我想就用这龙舌兰酒吧。
- Mm-hmm.
- Shall we?
- 嗯,嗯。
- 我们可以吗?
- 好,走起。
- Yeah, let's do it. Come on.
- 什么?
- 没什么。
- What?
- Nothing.
I heard what you said
when Morgan Edge took you.
我听到了
当Morgan Edge把你带走的时候你说的话。
- Well, I meant it.
- 嗯,我是认真的。
这不仅仅是
It wasn't just one of
those things that people say
人们因为他们认为
自己会死时说的话,莎拉。
'cause they think
they're going to die, Sarah.
Since I first met you
that summer, I felt that way.
自从我第一次见到你
那个夏天,我就有这种感觉。
- I love you, too.
- 我也爱你。
♪
♪
♪
♪
- 来吧。
这到底是怎么回事?
- Come on.
What's this all about?
- 这棵树总是在
每天这个时候的有最好的光照。
- This tree always gets the
best light this time of day.
我想你♥爸♥爸
会喜欢这里的。
Thought your dad
would like it here.
- 谢谢。
- Thanks.
♪
♪
在成长过程中,我总是觉得
不一样------
Growing up, I always felt
different--
alone in some way.
在某种程度上是孤独的。
I had so many questions about
who I was,
我有那么多的问题,关于
我是谁。
why I was here.
为什么我在这里。
And all that changed
when I met him.
而这一切都改变了
当我遇到他的时候。
他教会了我很多东西
He taught me so many things
about my homeworld,
关于我的家园。
about my family,
关于我的家庭。
关于我自己。
about myself.
But the greatest thing--
但最重要的是--
the greatest thing he ever did
for me...
他所做的最伟大的事情
为我做的最伟大的事情......
就是做我的爸爸。
is just be my dad.
- Is everything okay, John?
- 一切都好吗,约翰?
Your mood appears
rather pensive.
你的心情似乎
相当低沉。
- I'm not pensive.
- 我没有沉思。
- Your vitals seem
to suggest otherwise.
- 你的生命体征似乎
表明不是这样的。
- You got everything packed up?
- 你把东西都收拾好了?
- Yeah, well, unless you wanted
an overly intrusive AI device.
- 是的,除非你想
要一台喜欢过度干涉的人工智能设备。
- 我想我们很好。
- 是的。
- I think we're good.
- Yeah.
确定我们不能
说服你留下来?
Sure we can't
convince you to stay?
- John.
- Not now.
- 约翰。
- 现在不行。
- 一艘反常的船只
刚刚连接上了。
- An anomalous vessel
has just linked
与你的战衣CPU连接,。
to your war suit CPU,
and is approaching at
a dangerously high velocity.
正以危险的高速接近
♪
♪
- It can't be.
- 这不可能。
Oh, good.
哦,好。
♪
♪
剧集 | 超人和露易斯(2021) | 导航列表