剧集 | 超人和露易斯(2021) | 导航列表
Still open to sharing a byline?
我的一个朋友有两个检查员证
Friend of mine got hands on a couple inspector badges.
可以给你一个 如果你想要的话
One's for you, if you want it.
你不知怎么的弄到了不是一个 而是两个检查证
You somehow get not one but two inspector badges
而你又出于好意 专门来送我一个
and you're just gonna give me one of them to be nice?
他们为了准备好那些矿场 夜以继日的工作
They're working around the clock to get those mines ready.
现在隧♥道♥里挤满了检查员
Right now the tunnels are packed with inspectors.
安保工作已经捉襟见肘了
Security is stretched thin.
一个独身的黑人可能看起来很可疑
A lone Black guy might look suspicious,
但是我们两个一起 看上去就正规的多
but the two of us together, it'll seem more legit.
所以
So...
你来
are you in...
还是不来
or out?
你在开玩笑吗
Are you kidding me?
这就是你说的伪装
This is your idea of a disguise?
-看上去就像是小丑作秀 -让我负责说话 好吗
- It's kind of a clown show. - Let me do the talking, okay?
你就试着装的更像来检查的就好
You just try to look inspector-y.
-像检查的 -矿场安全检查
- Inspector-y. - Mine Safety.
那个队伍几个小时前就进场了
That team checked in hours ago.
我们是不得不回去拿更多的设备
Had to grab more equipment.
老兄 你我之间说说 沙利文就是个白♥痴♥
Dude, between you and me, Sullivan is an idiot.
他根本不会做检查计划
He can't plan a survey.
-好吧 进来吧 -好的 酷 谢了 老兄
- All right, go ahead. - All right, cool. Thanks, man.
你想看看经典的吗 有绿野仙踪
You want to watch a classic? There's "Wizard of Oz."
但是我喜欢动画片
But I like animation.
我们可以在媒体流上看个新片
We can get a new one on streaming.
我才不买♥♥...听着 索菲
No, I'm not gonna buy-- look, Soph,
我对周六的姐妹团聚时间没意见
I'm fine with the whole, like, Saturday sister bonding time.
有点接受这事了
Kind of embrace it.
但是姐妹 说真的 我们得找个
But, dude, seriously, we're gonna have to find
我们俩都想看的东西
something we both want to watch.
求求你啦
Please?
送披萨的来了
Okay, that's the pizza guy.
起来
Get up.
好 去拿你的娃娃和毯子
Okay, go get your stuffies and your blankets,
然后你想看什么就看什么
and then you can pick whatever movie you want.
只是
Just--
我平复一下情绪再回来
I'll be back after I'm done emotionally preparing.
我也爱你
Love you, too.
-爱你 -小家伙
- Love you. - Little brat.
-塔格 -你好 萨拉
- Tag. - Hey, Sarah.
我以为你去跟你♥爸♥爸住了
Thought you went to go live with your dad.
你回来了吗
Are you back in town?
实际情况有点复杂
The truth is complicated.
你一直都是我朋友
And you've always been my friend.
你知道有不公平的时候 会挺身而出
You stick up for people when you know something isn't fair.
不
No!
萨拉 萨拉
Sarah. Sarah.
乌鸦队在第四节以35比13领先
The Crows lead 35-13 in the fourth quarter,
时间只剩几秒钟了
with only seconds left on the clock.
没人能料到这个 尤其是大都会球员们
Nobody saw this coming, least of all the Metropolis players.
他们看起来非常震惊
They look absolutely stunned.
蓝 72 上 启球
Blue, 72. Hut. Hut. Hike!
加油 加油
Go! Go!
触地得分 乌鸦队
Touchdown, Crows!
太棒了 好样的
Yeah! Attaboy!
乌鸦队赢了 真让人难过
The Crows win. What an upset!
看起来中场开始打起架来了
Looks like a fight has broken out midfield.
我好像从未见过如此场景
I don't think I've ever seen anything like this!
放开他
Get off him!
乔丹 你没事吧
Hey. Hey. Jordan, you okay?
我忍♥不住了
I can't hold it in.
释放出来 马上释放出来
Let it out. Let it out right now.
我今晚很开心
I had a really good time tonight.
挺好的
Well, good,
因为那顿晚餐并不便宜
'cause that dinner wasn't cheap.
听我说
Listen,
我们没讨论过家务安排 我的工作时间变了
we didn't talk about logistics, with my new hours,
这对孩子们的可能的影响 或者你对此的看法
how that might affect the kids or how you feel about it.
我们该做什么就做什么 好吗
Whatever we got to do, we're gonna do, okay?
-我知道 可是 -不 没有可是
- I know. But-- - No. There's no buts.
是的 可能我有点失望 但没关系
Yeah, maybe I'm a little disappointed, but it's fine.
你先于所有人看到了摩根·埃吉
You saw Morgan Edge as an opportunity
带来的机会
before anybody.
你当然应该得到嘉奖
Of course you should be rewarded for that.
他要看不出来 他就是个傻子
He's an idiot if he can't see that.
他不傻 好吗
He is not an idiot, okay?
他毕竟提拔了你 对吧
He promoted you, after all, right?
亲爱的 你要知道我真的为你骄傲
Listen, babe, you got to know I'm real proud of you.
毕竟你是这个家的智慧担当
I mean, you are the brains of this family, after all.
这我们都知道
We all know that.
你值得开心
You deserve to be happy.
-我挺开心的 -很好
- I'm happy. - Well, good.
无论接下来会发生什么
Then whatever comes next,
我觉得我们都会解决的...
I think we will handle it...
我俩一起
Together.
你们给我带甜点了吗
Did you get me desert?
天呐 宝贝 已经过睡觉时间很久了
Oh, sweets, it's way past your bedtime.
-你姐姐呢 -可能在她房♥间吧
- Where is your sister? - I think she's in her room.
去看看吧
Yeah. Go check.
过来
Come here.
不在
No.
萨拉不会一声不吭就跑出去的
It's not like Sarah would just leave.
我来看下监控
I'm gonna check the security cam footage.
我说一百遍了 我没事
For the hundredth time, I'm fine.
不 你有事
No, you're not.
你就像炸♥弹♥一样引爆了
You just detonated like a bomb
在一场高中橄榄球赛上
in the middle of a high-school football game
当着那么多人的面
in front of a crowd full of people.
我能控制的 好吗
I could have controlled it, all right?
你当时在场我才我释放出来的
I just let it go 'cause you were there.
是吗 如果我不在呢
Yeah, but what if I wasn't?
乔丹 坐起来看着我
Jordan, sit up and look at me.
你知道这会有多危险吗
Do you understand how dangerous this could be?
告诉我具体发生了什么
Tell me exactly what happened.
有 有什么症状吗 有征兆吗
Were there--were there any symptoms, any signs,
有什么能让你感觉它要发生了吗
something that would have made you think that this was coming?
爸爸 你想得太多了
Look, Dad, you're thinking about this too much.
我只是 就那一下 好吗
I just--I had a moment, all right?
乔丹... 不完全是那样的
Jordan... That's not 100% true.
-乔 -什么
- Jon. - What?
乔丹 他得知道
Jordan, he needs to know.
他第一次发作这种情况的时候
Look, the first time that he had one of these episodes
它停住了
or whatever, I mean, it stopped.
好像没什么事
It seemed fine.
-第一次 -我之前在学校偏头痛了
- The first time? - I had a migraine at school.
-没什么大事 -你居然没告诉我
- It wasn't a big deal. - And you didn't tell me?
我没告诉你因为我知道你会小题大做
I didn't tell you 'cause I knew you'd overreact.
我知道你会不让我打球
I knew you'd stop me from playing the game.
是啊 那我不让你打才对
Yeah! And I would have been right!
我就该为不是我的错的事情
So I'm just supposed to be punished
受惩罚吗
for something that isn't my fault?
这是我的机会 爸爸
This was my shot, Dad.
这是我向那些混♥蛋♥和整个大都会证明自己的机会
This was my chance to show the d-bags at Metropolis who I am.
你还记得他们是怎么对我的 对吧
You remember how they treated me, right?
乔丹 我知道 我明白 好吗
Jordan, I know. I know. And I get it, okay?
我知道被针对是什么感觉
I know what it's like to be picked on.
是啊 但你长大了 还成了超人
Yeah, but you get to grow up, and you get to be Superman.
我又是什么
Who am I?
我就是个头痛的怪小孩
I'm a weird kid with headaches.
我只是 我想有所长 这样而已
剧集 | 超人和露易斯(2021) | 导航列表