剧集 | 超人和露易斯(2021) | 导航列表
The world will always need Superman,
当出现问题时 你就会出现在他们身边
and when there is a problem, you will be there for them,
但现在 这个家更加需要你
but right now, this family needs you more.
她说得没错 萨姆
She's right, Sam.
-我以前就提醒过你 露易丝 -拜托 爸爸
- I tried to warn you, Lois. - Come on, Dad.
你们俩要结婚时 我就想提醒你
When you wanted to get married, I tried warning you.
你爱上的可能是克拉克·肯特
You may have fallen in love with Clark Kent,
但你嫁给了超人
but you married Superman.
超人不可能过上普通的人生
And Superman doesn't get to have a normal life,
不管你私心有多希望他能如愿
no matter how much you want one for him.
或者你自己
Or yourself.
孩子们怎么样了
So how are the boys doing?
他们没事 就是有点受惊
They're fine, they're just a little shaken up.
看来幸运也是遗传的
It seems luck runs in the family.
克拉克有没有和你说过
Did Clark ever tell you about our accident
从灵魂避难所演唱会回家时的那次意外
coming home from the Soul Asylum concert?
我尽量不提我的灵魂避难所日
Oh, I try not to talk about my Soul Asylum days too much.
彼得开的车
So Pete was at the wheel.
他睡着了 车冲出了道路
Fell asleep, drove off the road.
我们醒来时发现 车子已经全毁了
We came to. The car was a pretzel.
没有人受伤 毫发无损
Nobody was hurt. Not a scratch.
这是最奇怪的
It was the strangest thing.
不过 那时候这里发生过很多奇怪的事
Again, lots of strange things happened here back then.
好吧
Okay.
抵押文件
Mortgage papers?
我妈妈好几年前就把钱付清了
My mom paid hers off years ago.
她第一幢房♥子
Her first.
五年前
About five years ago,
农场危机最严重的时候
at the peak of the farming crisis,
这里的银行向老年人提供反向抵押贷款
banks here were offering reverse mortgages to seniors.
花钱让土地所有人
Pay now for the opportunity to let the bank
去世后 继承者没有办法
purchase the remainder of the farm upon their death
付清剩余贷款时
if the landowner's heirs
银行会出钱买♥♥下农场
couldn't repay the balance of the loan.
她...她不需要这种钱
She--she didn't need that kind of money.
是的 但是
No...But...
戈登斯一家本来要被赶出
the Gordons were gonna be evicted from their farm
他们家族世代经营的农场
that had been in their family for generations.
玛姬·凯尔顿的肺部手术花了很多钱
Margie Kelton's lung surgery made it
连日常的食物都买♥♥不起
so she could hardly put food on the table.
我知道很多这样的故事
I have dozens of stories.
镇上的人都知道 如果有麻烦
Everyone in town knew that if you were in trouble,
玛莎肯定会帮你
Martha would be there.
她就像你经常写的那个朋友 露易丝
She was like your friend you always write about, Lois.
她就像这个镇上的超人
She was like this town's Superman.
或者超女
Or Superwoman.
听起来他们有很多共同点
Sounds like they had a lot in common.
她还是保下了一半的农场
She still protected half the farm's value.
她希望能有足够的钱送孩子们上大学
She wanted there to be enough money to send the boys to college.
所以你可以付清贷款
So you can either repay the loan,
也可以接受银行
or you can accept a healthy buyout
用合适的价钱买♥♥下这块地
for the remaining value of the property.
你真的觉得爸爸有事瞒着我们吗
You really think Dad's hiding something from us?
那些杆子全部掉到我们头上
We had all those poles land on us.
再说了 他怎么这么快从我们头上搬走那些杆子的
Besides, how did he get them up off of us so fast, anyway?
我不知道 可能是肾上腺素
I don't know. Adrenaline, maybe?
就像一个全职妈妈能抬起一辆车一样
Like a soccer mom lifting a car kind of thing.
爸爸 连组装圣诞树都会从梯子上摔下来
Dad can't put up a Christmas tree without falling off the ladder.
我们每次来的时候 他都怎么说的
And what's the thing he says every single time we come here?
"别把你的手放进去"吗
"Don't put your finger in that"?
我不知道
I don't know.
是"不要进谷仓" 笨蛋
"Stay out of the barn," dumbass.
乔丹 我们到底要找什么
Jordan, what are we looking for, anyways?
一些不寻常的东西 有什么奇怪的地方
Just something unusual. Something out of place.
-怎么了 -你听到了吗
- What? - You hear that?
那些杆子肯定把地板砸松了
The poles, they must have shifted the floor.
我觉得是一道门
I think it's a door.
你看
Look. Right there.
三 二 一
Three, two, one.
-去拿手电筒 -好
- Get the flashlight. - Yeah.
你在干什么
What are you doing?
这就是一个老地下室
This is literally just an old cellar.
可能是爷爷以前的工具储藏室什么的
It's probably Grandpa's old tool storage or something.
乔
Jon?
那是什么
What is that thing?
你在干什么 不要碰
What are you doing? Do not touch that!
天啊
Oh, my God.
你看到了吗
Did you see that?
你看到了吗 那是什么
Did you see that? What the hell was that?
不 不不
No. No, no, no.
那是什么 乔丹 那是什么
What was that? Jordan, what was that?
乔丹 你在干...
Jordan, what are you...
那是什么东西
What the hell is that thing?
无论是什么
Whatever it is...
都不是来自堪萨斯州
It's not from Kansas.
我的所有回忆
All my memories,
我的童年
my childhood,
我的父母
my parents...
都在这里
They're all here.
为什么我妈叫我回来 只为了卖♥♥掉农场
Why would my mom want me to come home just to sell the farm?
我不觉得她想让你卖♥♥掉
I don't think she wanted you to sell it.
我觉得她想让你拯救它
I think she wanted you to save it.
怎么拯救
How?
我们也不是大富大贵的人家
You know, we're not exactly flush with cash,
尤其是我还被开除了
especially after getting fired.
我还不知道
I don't know yet.
但那些反向抵押不是
But those reverse mortgages weren't
因为银行慷慨好心帮你们
because the bank was feeling generous.
你或许力大无穷 还有超听力
You may have super strength and super hearing,
但我有超嗅觉 而这些贷款感觉不正常
but I have super smell, and those loans don't smell right.
顺便说一下 我也有超嗅觉
I do have super smell, by the way.
我只是不太用
I just don't use it very often, you know.
毕竟家里有两个男孩子
Not with two teenage boys in the house.
挺恶心的
Kinda gross.
两个非常不开心的男孩
Two very upset teenage boys.
这就是原因吗
So that's why?
你不想让我们接近谷仓的原因
Why you never wanted us in the barn?
因为你在那藏了一艘外星飞船
'Cause you keep a freakin' alien ship in there?
-听着 我能解释 -你能吗
- Look, I can explain. - Yeah, can you?
你能解释我从九米高的地方摔下来却毫发无伤吗
Can you explain how I fell 30 feet and nothing happened?
给他 给他个机会吧
Just give him-- Just give him a chance.
你只是说我们很幸运
All you said is that we got lucky.
但那是个谎言 对吧
But that was a lie, wasn't it?
对 没错 那是个谎言
Yes. Yes, okay? It was a lie.
听着
Look.
那艘飞船 带我来到了地球
That ship... brought me to Earth.
降落在了斯摩维尔 就在那边的玉米地
Landed here in Smallville, right in those cornfields over there.
我是被送来的 当我的星球
I was sent here when my planet...
氪星 被毁灭时
Krypton, was destroyed.
-氪星 -对
- Krypton? - Yes.
因为我不是地球人
Because I wasn't from here,
我有一些能力
I had certain powers.
你的爷爷奶奶 他们收养了我 抚养我长大
Your grandparents, they took me in. They raised me.
他们教会我如何控制我的能力
They taught me how to control my abilities,
如何融入人类
how to blend in
直到我准备好离开的那天
until the day I was ready to leave
并成为我被送来这该成为的人
and become who I was sent here to be.
你说你是超人吗
You're saying you're Superman?
不 我之前见过超人
No, I've seen Superman before.
我们见过他
We've seen him.
你们父亲刚告诉我时 我也不明白
剧集 | 超人和露易斯(2021) | 导航列表