剧集 | 超人和露易斯(2021) | 导航列表
Nothing is going to happen to you.
这不过是场意外
This was an accident.
-但是如果我控制不了 -我们能解决
- But if I can't control it-- - We can fix this.
跟我走
Follow me.
逮到了
Gotcha.
我为之前的事感到抱歉 克拉克
I'm sorry about earlier, Clark.
没关系 妈妈 我不应该那么生气的
It's okay, mom. I shouldn't have gotten so upset,
-你是对的 -不不 听我说
- and you were right-- - No, no, just listen to me.
我之前不愿意承认
I didn't want to admit that
你已经不该继续待在这个家里了
this home isn't the best place for you anymore.
你很特别
You are special,
我知道你注定要做一番大事业
and I know you're meant for--for bigger things.
也许时机已经到来
And that time might have come.
这是什么
What is this?
这是你到达地球时 你父亲在婴儿舱里找到的
Your father found it in the pod when you arrived.
我不知道它的用法和用途 我只是
I don't know what it does or what it's for, I just--
我知道这是属于你的
I just know it belongs to you.
也许这是你看清自己未来的关键
And it might be the key to figuring out what your future is.
拉娜 你好吗
Hey, hey, Lana. How are you?
科布 你好吗
Hey, Cobb. How are you?
-我很好 -我
- I'm good. - I, uh--
我听说米奇的事了
I heard about Mitch.
-真是太让人遗憾了 -是啊
- It's a damn shame. - Yeah.
听着
Listen, um--
凯尔今晚会来吗 还是
is Kyle gonna be here tonight, or--
他想要待在医院里
Oh, he--he wanted to stay at the hospital.
-那个叫凯尔的家伙 他是个好人 -是的
- He's a good man, that Kyle. - He is.
真的很抱歉 我迟到了
I'm really sorry I'm late.
没关系 你没事吧
It's all right. You okay?
不怎么好
No, not really.
但是 我今晚真的不想说伤心事 所以
but, I don't really wanna do sad stories tonight, so.
好吧
All right.
我爸爸就会对这种事滔滔不绝
My dad can't shut up about these.
你也许不应该吃这里任何带棍子的东西
You probably shouldn't eat anything here that's on a stick.
来吧 我替你买♥♥点象耳朵
Come on, let me buy you some elephant ears.
好
All right.
好 听着很不错
Yeah, that sounds great.
你为什么觉得 这次会有所不同
What makes you think this time, it'll be any different?
相信我
Trust me.
我觉得我开始明白我爸爸对这个地方的看法了
You know, I think I'm starting to see what my dad saw in this place.
就从这个活动就明白了 真的
From this? Really?
真的非常棒
It's pretty great.
听着
Look,
关于之前
about earlier...
所有的一切都很不好
everything's not okay.
只是
It's just--
我不知道 我人生中
I don't know, the sheer weight
所有的糟心事都全部压在我身上
of all of the really bad things that are going on in my life,
我相信我的治疗室已经厌烦
and I'm pretty sure that my therapist is tired of
每次都听我讲一样的话了
hearing me talk about the same stuff.
那就和我说说
So, try me.
那个...
Well--
-好吧 我爸爸 他... -伙计们 快看
- Okay. My dad, he-- - Yo, yo, guys, look!
这不是肯特兄弟里最招人喜欢的帅小伙儿吗
It's everybody's favorite Kent brother. It's Mr. Charming, baby!
瞧瞧这家伙
Look at this guy.
别挑这个时候 别挑这时候
Not now, all right? Not now, please.
冷静点 冷静点 冷静点
Whoa, whoa, relax, relax, relax, relax.
-淡定点 淡定点 -听着
- Chill, chill, chill, chill. - Look.
伙计们 伙计们 听好了
Guys, guys, guys. Get this.
这是这家伙第一次约会
It's this guy's first date ever.
-是他第一次约会呢 -什么
- It's his first date! - What?
雏儿呢
First-timer.
你每个周末都非得在派对上喝成蠢蛋吗
You can't go one weekend without partying like idiots?
真是太可悲了
It's kind of pathetic.
-萨拉 你得... -别碰我
- Sarah, hey, look, you need-- - Don't touch me!
-我们只是在闹着玩 -别这么跟我说话
- Hey, we're just kidding. - Don't talk to me like that!
听着 他...他今天过得很糟糕
Look, uh, he's--he's having a really rough day,
-没别的意思 -你过得很糟糕啊
- that's all this is, okay? - Oh, you're having a rough day?
你根本看不到问题的关键
You have no idea what real problems are like.
看不到那些不是跟你一样出生于完美家庭的人
For people who don't come from a picture-perfect family like you,
你们觉得自己可以喝个烂醉 干蠢事
you all can just get drunk and act like total idiots
还能不会有任何后果吗
and think that there's never any consequences?
萨拉
Yo, Sarah,
我们只是 只是在闹着玩 很抱歉
we were just--we were just kidding. I'm--I'm sorry.
省省吧 祝你玩得开心
Save it. Have fun.
回头再聊 让开
Talk to you later. Move!
-等等 萨拉 -乔丹
- Wait, Sarah-- - Jordan.
-乔丹 -干什么 干什么
- Hey, Jordan! - What, what, what?
乔丹
Jordan.
听着 我很抱歉 我...
Look, I'm--I'm sorry, man. I didn't--
我不是故意毁掉你的约会之夜的
I didn't mean to ruin your night like that.
我很抱歉
I'm sorry.
没关系
It's all right.
我们...
Let's just--
我们给你弄点水吧
let's just get you some water.
-好吗 -好
- Okay? - Okay.
我很抱歉
I'm sorry.
丰收节
你说得没错 这绝对被大大低估了
You're right. These are severely underrated.
-对吧 -没错
- Right? - Yes.
你和乔纳森聊过了吗
You talk to Jonathan?
嗯 他想搬回大都会
yeah. He wants to move back to Metropolis.
他这么说吗
He said that?
嗯 还说了些别的
Yeah, among other things.
他来了
Here he comes.
他还喝了酒
Oh, and he's been drinking.
什么
What?
你喝酒了
You've been drinking?
-什么 -你♥爸♥爸闻到了
- What? - Your dad can smell it.
我闻到了 整个镇子都能闻到
I can smell it. The whole town can smell it.
这...这没什么大不了的
It's--it's not that big a deal.
-什么 -你们两个
- Excuse me? - Okay, both of you,
叫辆车 给我赶紧回家
call a rideshare and go home right now.
-遵命 -行 反正我们也要走了
- Yes, ma'am. - Fine, we were going anyway.
那就赶紧
Go faster!
克丽丝 我现在不方便
Chrissy, now is not a good time.
莎伦·鲍威尔去了办公室里
Okay, so, Sharon Powell came into the office
我想尽办法搜遍了她的手♥机♥
and I, like, totally sleuthed my way onto her phone
想找到德里克的位置
to get Derek's location.
然后我想
So then I thought, "WWLLD,"
"露易丝·莱恩会怎么做" 很简单
"what would Lois Lane do," which is easy,
深入挖掘 追查线索
dig deeper and follow the lead,
只不过我没有想到
only I never would've thought
这会让我发现他在和莱斯莉·拉尔亲热
it would lead me to him making out with Leslie Larr.
莱斯莉·拉尔和德里克·鲍威尔一起吗
Leslie Larr is there with Derek Powell?
是的 她带他进了一幢楼
Yeah, she took him to this building
楼里有一台科学怪人新娘里的那种奇怪机器
where there's this crazy Bride of Frankenstein machine.
成功了吗
Did it work?
这是什么
What is this?
保护装置
Protect the asset.
发现飞行轨迹 长官
Projectile in motion, sir.
发现移♥动♥轨迹
符合氪星飞行器独特的速度与飞行模式
Speed and flight pattern unique to Kryptonian air mobiles.
卡·艾尔在这里
Kal-El's here?
-还有两个 -看起来是的
- They're two of them? - It appears so,
但是我还无法辨认另一个的身份
though I have still yet to identify the other.
他们去哪里了
Where'd they go?
飞行算法计算得出半径5英里的大致范围
Flight algorithm suggests a five-mile circumference.
沿着这条路继续开下去将会在23秒后交汇
Continue on this road, and we'll intersect in 23 seconds.
接管车辆
Take over.
开始自动驾驶
Auto-drive engaged.
她对你做了什么
剧集 | 超人和露易斯(2021) | 导航列表