那些警♥察♥ 只是个预演
those cops-- just a preview.
你追我越狠 死的人越多
Harder you come at me, the more bodies drop.
这点我可以保证
That's a guarantee.
你能承受多少痛苦 Pride
How much pain can you take, Pride?
不 问题是
No. Question is:
你能承受多少痛苦
how much pain can you?
听着
Hear me.
不了结你 我决不罢休
I will never stop until I end you.
NOPD扩大了搜索范围
NOPD is expanding the radius.
新奥尔良的每个警♥察♥都在寻找那个混♥蛋♥
Got every cop in New Orleans looking for that bastard.
他几小时前打电♥话♥来
He called a couple hours ago.
说这事远未结束
Said this thing is far from over.
他在玩游戏
He's playing games.
Loretta
Loretta.
Dwayne
Dwayne.
Merri 胳膊怎么样
Merri, how's the arm?
缝了几针 已经没事了
Couple stitches. Good to go.
真希望你的搭档也是如此
Well, I wish I could say the same for your boy.
Savannah的父亲Peter 从阿♥拉♥巴马开车赶来的
Savannah's father Peter. Drove down from Alabama.
正如之前怀疑的
As suspected,
Savannah被一颗子弹打中胸口而亡
Savannah was killed with a single bullet to the chest.
射入伤口的接触磨损表明是...
Contact abrasions on the entry wound indicate...
消音器 诱饵鱼的标志
A silencer. Baitfish's signature.
其他受害者呢
How about the other victims?
来
Come.
我的发现在Sebastian的实验室里
I have my findings pulled up in Sebastian's lab.
Jensen警官的头颈部被击中多次
Officer Jensen was shot multiple times in the neck and head.
而Reeves警官
Officer Reeves, on the other hand,
只在腹部
was shot once
中了一枪 他本应该
in the abdomen and by all accounts
能够存活下来的
should have survived.
那他为什么没有呢
Why didn't he?
子弹在他体内碎裂
The round fragmented inside his body.
碎片像癌症一样散开
The pieces spread like cancer,
造成严重内出血
causing massive internal bleeding.
听起来像是...
It sounds like...
某种空尖弹
Some kind of hollow-point bullet?
我也是这么想的 但是这些子弹
That's what I thought, too, except these rounds cut
轻而易举地击穿了他们的防弹背心
through their Kevlar vests like they were butter.
-从没见过这种东西 -能在NIBIN上查下么
- Never seen anything like it. - Can you run it through NIBIN?
国家综合弹道信息网络
得把一颗子弹拼装回去才能知道
Won't know until I put one back together.
所以 耐心等待吧
So stay tuned.
在联邦法警 Messier队长
With help from the Federal Marshal Service, Captain Messier
和NOPD朋友们的帮助下 我们监视了路易斯安那州南部
and our friends at NOPD, we're monitoring all airports,
所有的机场 公交车站和火车站
bus stations and train depots in Southern Louisiana.
把Jenks已知的同伙们也都控制了起来
Also pulling Jenks' known associates off the street.
Jenks哪怕只是跟他们打声招呼
If Jenks as much as nodded hello to one of 'em,
他们就会被拘留
They would be in custody.
诱饵鱼知道
Baitfish knew if he took
如果他袭击我们 我们会封锁城市
a shot at us, we'd shut the city down.
他不可能逃走
Be impossible for him to get away.
也许他不想逃走
Maybe he doesn't want to get away.
他打给你的那通电♥话♥
Trace on that phone call he made you
来自本地一个手♥机♥信♥号♥♥塔
was from a local cell tower.
袭击警♥察♥后 谁都不会待在原地
You don't target cops and stay put.
但他就这么做了 为什么
Yet he has. Why?
议员先生
Councilman.
Dwayne
Dwayne.
我们能聊一下么
Might we chat?
自动步♥枪♥袭击
Automatic gunfire
在法国区
in the Quarter.
嗯 警♥察♥ 联邦探员
Huh? Cops, federal agents
被当成靶子打
being used for target practice.
当时我在场 不过谢谢你的重述
I was there. But thanks for the recap.
我能帮上什么忙
What can I do to help?
把你的诚挚关怀留给新闻发布会吧
Save your sincere concern for your press conference.
我不是在演戏 我是来提供帮助的
I am not putting on an act; I'm offering a hand.
-你在打什么主意 -既然
- You got some kind of angle here? - Oh, well,
我们在互相诽谤 我可以指出
if we're casting aspersions, I could point out
Paul Jenks曾经是你的线人
that Paul Jenks was your informant.
是你创造了他
You created him.
而我能尽量弥补这件事的
And the only way I can come close
唯一方法就是抓住他
to making this right is by catching him.
-所以如果你不介意的话... -我整个早上
- So if you'll excuse me! - I spent the morning
都和昨晚失去儿子的两个家庭在一起
with two families that lost sons last night,
我都不知道该和他们说什么
and I did not know what to say to them.
Lasalle也失去了对他很重要的人
Lasalle lost somebody here, too.
不管你对我怎么看
No matter what you think of me,
我爱这座城市
I love this city.
Sebastian有关于子弹的信息
Sebastian has info on the bullets.
带上Christopher
Take Christopher.
好的
All right.
来自S.P.收到诱饵鱼的消息 等待见面
收到诱饵鱼的消息 等待见面
[信息已发送]
[信息已删除]
上车
Get in.
快上车
Get in.
把手放在方向盘上 表现得自然点
Hands on the wheel. Act casual.
眼睛向前看
Eyes up front.
一直在等你的消息
Been waiting to hear from you.
我在这儿了
Here I am.
要聊聊么
Gonna conversate?
或者这是朋友之间
Or is this just one of those
那种舒适的沉默
comfortable silences between friends?
我们是朋友么
We friends?
听着 我有一大堆你的药 干净无风险
Look, I had a pile of your pills free and clear.
我本可以把它们带走 大赚一笔
Could've taken them and made bank,
但我觉得你能成大事 我想加入
but I think you're going places and I want in.
我遇到不少事
Got a lot on my plate.
你应该能理解 我不太信任人
You'll understand if I got trust issues.
劫持过卡车么
Ever hijacked a truck?
我一直在努力拼凑Wade医生从受害者体内
I've been trying to reconstruct the bullets
取出的那些子弹
that Dr. Wade pulled from the victims.
-有什么发现 -它们都被击得粉碎
- What'd you learn? - They were shattered.
就像《星际迷航3:石破天惊》结尾的
I'm talking Enterprise at the end of
"企业号♥"宇宙飞船一样碎成了渣渣
Search for Spock shattered.
意思是...
Which means...?
意思是
Well, it means that like the Enterprise
就像《星际迷航4:抢救未来》结尾的"企业号♥"一样
at the end of Voyage Home, I was able to reconstruct
我能够重构一颗足以用来分♥析♥的子弹
one of the bullets just enough to analyze it.
但这不重要 因为它们永远不会在NIBIN上
But it doesn't matter, 'cause they're never gonna get a match
找到匹配 你想知道为什么吗
in NIBIN anyway. You want to know why?
只要答案不涉及星际迷航就行
As long as the answer doesn't include a Star Trek reference.
现在不会了
Well, it won't now.
NIBIN上不会有匹配
Not gonna get a hit in NIBIN because
是因为这些是混合金属子弹
these are blended-metal bullets.
由铜 钨和黄铜构成
Composed of copper, tungsten and brass,
它们极其稀少 且十分致命
they're incredibly rare and extremely lethal.
我是说 这东西能穿透钢铁 石头 木头
I mean, these things cut through steel, rock, wood.
但它们与人体接触后会碎裂
But they shatter on impact with human flesh.
这些金属混合物
I mean, the metal compounds
在体内破碎 造成这种几乎
come apart inside the body, creating this almost
-不可治疗的伤口 -如何能够
- untreatable wound. - How does somebody
获得这种弹♥药♥
get ahold of this kind of ammunition?
子弹本身是由
Well, the bullets themselves were manufactured
一家南非军♥火♥公♥司♥在2003年制♥造♥的
by a South African munitions firm in 2003,
但它们被海牙法庭视为非法
but they were deemed illegal by the Hague.
所有子弹都应被没收和销毁
Every last round was supposed to be seized and destroyed.
被谁没收
Seized by who?
美国海军
The United States Navy.
混合金属子弹
剧集 | 海军罪案调查处:新奥尔良(2014) | 导航列表