I'm doing the best I can with the resources available.
我们保证 你明天会见到你弟弟
We're gonna make sure that you see your brother tomorrow.
没事的 CJ
It's all right, CJ.
跟他走吧
Just go with him.
不 我要我哥哥
No! I want my brother!
求你了
Please!
Danny
Danny!
Danny
Danny!
求你了 Danny
Please, Danny!
该死
Damn, damn, damn.
该死
Damn!
我给儿童之家的社工打电♥话♥了
I called the social worker at the group home.
他会安排兄弟俩今天下午见面
He's getting the boys together for a visit this afternoon.
帮我个忙
Do me a favor.
确保两个孩子真能见面
Make sure it actually happens?
对
Yeah.
孩子们的生活翻天覆地
Kids have had their whole lives turned upside down.
他们需要彼此
They need each other.
我查了Barringer士官的财务状况
I ran Petty Officer Barringer's financials.
没有什么异常
Nothing that raises a red flag.
上个月她最大的一笔开销
Her biggest splurge in the last month
就是在耐克运动城给孩子们买♥♥鞋
was on her boys' shoes at Nike Town.
活期账户 个人退休金账户
Small savings account, IRA,
去年取款最多的一笔是400美元
and the largest withdrawal within the past year was $400.
不酗酒 不嗑药
No drinking, no drugs.
大家说她把心思都花在孩子们身上了
People say she was devoted to those boys.
她的同事
Her coworker
说她那天早上迟到了一个小时
did say that she showed up an hour late
而且很不安的样子
for work that morning and was upset.
因为什么事
What's that about?
他们只说她很不安
Upset was all they could give us.
从"不安"到"在车♥库♥里被撞"
Upset and run over in a parking lot
事态升级得可太快了
seems like a long throw to me.
是Sebastian
Sebastian.
"怪咖组群邀请你们光临"
“The nerd posse requests your presence.”
好 Christopher 回Maggie的办公室去
All right, Christopher, head back to Maggie's office.
查一下 清晨那件让她不安的事情
See if it's possible
是否在那天夜晚
that whatever upset her in the morning
回来要了她的命
could've come roaring back that night.
Brody和我去实验室看看
Brody and I will check in with our man in the lab.
不是得"多于一个怪咖"才能算作"组群"么
Don't you need more than one nerd to make a posse?
这里可不止我一个
Oh, I'm not the only nerd in it.
看 有爱因斯坦 牛顿 特斯拉
See, there's, uh, Einstein, Newton, Tesla,
还有这个叫Hermie Hawthorne的表演艺术家
and this performance artist named Hermie Hawthorne,
他花了三周时间
who spent three weeks
与六条蛇生活在一个密闭玻璃缸里面
in an enclosed glass box with six snakes.
我们其实挺像"正义联盟"的
We're kind of like the Justice League,
由DC漫画推出的虚构超级英雄团体 包括超人 蝙蝠侠 神奇女侠 绿灯侠等等
只不过多了些口袋保护袋
except with more pocket protectors.
一种放在衬衫胸前口袋里的袋子 以防止圆珠笔或钢笔漏水
还有蛇
And snakes.
好了 我使用法证动画
Okay, so, I used forensic animation
来还原犯罪现场
to recreate the incident.
这一系列动作描述出
This sequence depicts
车辆对停放之车撞击造成的凹陷
the, uh, dent that the vehicle made in the parked car.
根据实物证据
Now, based on the physical evidence,
涉案车辆是一辆小轿车
the vehicle involved was a sedan,
不是SUV 面包车 皮卡或卡车
as opposed to a SUV, van, pickup or truck.
我用的是大家都懂的通俗叫法
I'm using laypersons terms here.
非常感谢
We appreciate that.
而且
I also, uh,
我还收集了过失车辆上的喷漆颜料
collected pigment polymers from the arma delinquent.
通俗叫法没坚持多久啊
That didn't last long.
就是凹陷处
Um, uh, paint flakes
残留的喷漆碎片
left in the dent.
由此我推定出车辆的颜色
They allowed me to determine the vehicle's color.
-是一种灰色 -牌子和型号♥呢
- It's a shade of gray. - Make and model?
还在查 但是我在车头灯上
I'm still working on it, but I did notice
的确有了一些发现
something interesting on the headlight.
碎片上面附着一块污迹
There's this thick layer of grime on the bits.
看起来是无机物 但我要再检验一下
It appears to be inorganic, but I'll run tests.
好 与此同时 我们先发一份协查通报
All right, meantime, let's get a BOLO out
搜查一辆车头灯破损的灰色小轿车
for a gray sedan with a smashed headlight.
-我去联♥系♥修车行 -我去找Loretta
- I'll contact the body shops. - And I'll check in with Loretta.
先提醒你一声 Wade医生
Oh, uh, just to warn you, Dr. Wade's in there
正和那个哥哥在一起
with the oldest son.
Danny么
With Danny?
嗯 他刚才过来 想再看看他母亲
Yeah, he came by; he wanted to see his mother.
她讨厌待在黑暗中
She hated being in the dark.
要开着所有灯才能睡觉
Always slept with all the lights on,
就连那个破衣柜里的灯也开着
even the ones in that damn closet.
你和CJ
How did you and CJ
是怎么和Maggie生活到一起的
come to live with Maggie?
我们的妈妈算是离家出走了
Our mom just kind of took off.
离家出走
Took off?
她偷偷走了
She split.
有一天 我们醒来
One day, we woke up,
她就走了 把她的东西也都带走了
she took all her stuff and she was gone.
当时你们多大
How old were you?
我12岁 CJ那时4岁
I was 12, CJ was four.
我得照顾他 所以我就开始不上学了
I had to take care of him, so I started skipping school.
惹了些麻烦
Got into some trouble.
我被抓起来的时候 他们把CJ
When I got caught, they stuck CJ
交给Maggie照顾
with Maggie.
我在少管所待了两年
Did two years in juvie.
出来以后 Maggie让我跟她住在一起
When I got out, Maggie took me in.
他们查出来是谁杀了她么
They got any idea who could've done this to her?
你的手 过来让我看看吧
Your hand-- why don't you come let me see it.
嗯 我知道你算个医生之类的
Yeah, I get you're some type of doctor or whatever,
但看起来你的病人们情况都不大好啊
but it don't really look like your patients do so good.
别耍小聪明
Don't be a smart-ass.
手伸过来
Hand. Now.
都感染了
It's infected.
里面有细菌
There's bacteria in here.
确实有点疼
It does kind of hurt.
啊
Ah!
H2O2起的泡泡真多
It's crazy the bubbles H2O2 gives off.
是你体内的酶
That's your body's enzymes reacting
与过氧化氢产生反应 H2O2 你对化学感兴趣么...
to the hydrogen peroxide. H2O2. You interested in Chemistry...
-你没必要这样做 -做什么
- You don't got to do all that. - Do what?
表现得你多关心似的
Act like you care.
我看起来像那种
Do I look like a woman
虚情假意的女人么
who acts her way through life?
-不像 -对 我不是
- No, you don't. - No, I don't.
每个人都表现得好像很在意你
Everybody always acting like they got your back.
就连Maggie也一样
Even Maggie.
她一直说要领养我们
She kept saying she was gonna adopt us.
但是到最后
But in the end,
还不是没有实现
things always got a way of not working out.
听着 不管别人跟你说什么
Look, no matter what anybody tells you,
在这世上 你一直是孤零零的
you're alone in this world.
一旦你接受这一点 就没人能伤害你了
Once you get that down, nobody can hurt you.
我打赌 大部分听到你这话的人 都认同你说的
I bet most people you feed that line to believe you.
谢谢你帮我处理手上的伤口
Thanks for fixing the hand.
那是个好孩子
There's a good kid in there.
成长道路上有些磕磕绊绊
With some bumps along the way.
并不意味着不该给他第二次机会
Doesn't mean he doesn't deserve a second chance.
他很快就18岁了
He'll be 18 soon,
DCF真的会把他赶出家门的
and DCF will literally put him out on the street.
生日快乐 你无家可归了
Happy birthday. You're homeless.
我认为死亡时间
Okay, I'm putting time of death
在9:15左右
剧集 | 海军罪案调查处:新奥尔良(2014) | 导航列表