常常跟狱友和警卫起冲突
Used to routinely get into it with inmates and guards,
然后就被送到我这里来 我不得不听
and then get sent to me, and I'd have to listen
-他那些扭曲的幻想 -他痴迷恐怖小说
- to his twisted fantasies. - He was into horror?
噢 无时无刻不在读
Oh, read it all the time.
而且都不是经典含蓄的作品 是低俗的地下小说
And not the subtle stuff-- pulp, underground novels.
我带了一张单子 是他出狱时我们发现的东西
I brought a list of what we found when he was released.
-谢谢 -客气
- Thank you. - Yeah.
Lasalle 这是Samuel Wilkins医生
Lasalle, this is Dr. Samuel Wilkins.
Brody探员打电♥话♥来
When Agent Brody called,
说John Neville又成了调查对象
said John Neville was back on the radar, got here
-我就尽快赶来了 -十分感谢
- as fast as I could. - Appreciate it.
你在Denise的车上有什么新发现吗
Any update on what you found in Denise's car?
在等待血迹的匹配结果
Waiting on a match of the blood spatter,
不过对白色物质的分♥析♥显示为石膏
but analysis on the white substance says gypsum.
原谅我对法证知识一窍不通 但是 "石膏"
Forgive the forensically challenged, but gypsum?
用来做熟石灰或石膏板墙的
It's what they use to make plaster or drywall.
好吧
Okay.
《电锯圣诞节》《鼻烟壶死亡》
Chainsaw Christmas. Up to Snuff.
都是些很粗鄙的书
This is all pretty grisly material.
是的 奥普拉的读书俱乐部可不会推荐这种书
Yeah. You won't find that in Oprah's Book-of-the-Month club.
-你喜欢看奥普拉的读书俱乐部 -她的品味其实挺不错的
- You're in Oprah's book club? - She's actually got pretty decent taste.
等等 这儿有个恐怖小说选集
Wait, there's a horror anthology here--
一共三个故事 前两个
three stories, and the first two,
《德古拉》和《弗兰肯斯坦》 正符合
Dracula and Frankenstein, match the M.O.
-前两个谋杀案的作案手法 -第三个是什么
- of our first two victims. - Well, what's the third?
埃德加·爱伦坡的《阿芒提拉多的水桶》
Edgar Allen Poe's “Cask of Amontillado.”
奥普拉有没有推荐过这本书
Any chance Oprah recommended that one to you?
没有 但我的英国文学教授推荐过
No. But my English Lit professor did.
是个复仇故事 反派Montressor
Revenge tale-- the villain, Montressor,
觉得被对头Fortunato冤枉
feels so wronged by his enemy, Fortunato,
就用铁链把他囚禁在地窖里
that he imprisons him in chains in his cellar,
让他饿死
leaving him to starve,
然后在他周围
and then he builds a wall
-建了一圈墙 -石膏板墙
- around him. - Drywall.
意味着我们抓住
Means we got something
-John Neville的把柄了 -意味着Denise可能还活着
- on John Neville. - Means Denise may still be alive.
海军罪案调查处
NCIS!
举起手来 Jesse
Hands in the air, Jesse.
-你♥爸♥爸呢 -我不知道
- Where's your father? - I-I don't know.
安全
Clear.
-安全 -站起来
- Clear. - Stand up.
转过身去
Turn around.
把手放到头上
Put your hands over your head.
十指交叉放到脖子后
Interlace your fingers behind your neck.
你被逮捕了 你个变♥态♥的混♥蛋♥
You're under arrest, you sick bastard.
快点 起来
Come on, get up.
她在哪里 Denise Murdock在哪里
Where is she? Where's Denise Murdock?
我特么怎么知道
How the hell should I know!
带他离开这里
Get him out of here.
快去找她 快点
And then find her. Come on!
把这地方给我拆了
Tear this place apart.
Denise Murdock
Denise Murdock?
这是什么
What's this?
爸的东西 他有病 需要这个
Pa-Pa's stuff, for his condition-- he needs that.
把他带走
Get him out of here.
求你了 万一搞坏了他会怪我的 我知道
Please, anything bad happens, he'll blame me, I know it.
-他不需要在这里 -求你了...
- He don't need to be here. - Please...
有发现吗
Got anything?
没有
Nothing.
Pride
Pride.
上面有什么
What's up there?
你用来切除受害者肾脏的血刀
Bloody knife you used to cut out your victims' kidneys.
用来重新制♥造♥弗兰肯斯坦怪物的电击枪
Stun gun you used to recreate Frankenstein's monster.
Denise Murdock的驾照和信♥用♥卡♥
Denise Murdock's driver's license and credit cards,
全都是在你卧室上面的小阁楼里找到的
all found in the crawlspace above your bedroom.
说话啊
Talk to us.
可能我家有只浣熊
Maybe I got a raccoon.
它们最喜欢
They're known
收集东西了
to collect things.
是浣熊把你的血放在Denise车里的么
Raccoons put your blood in Denise's car?
她在哪儿 John
Where is she, John?
救出那个女孩 可能是你唯一活命的机会
Saving the girl may be the only thing that spares your life.
我已经完了
My life is over.
她也是
So is hers.
所以说她死了
So she's dead?
如果你相信John Neville的说法
If you believe John Neville.
你不信
You don't.
证据很充分
Evidence lines up.
但是
But...?
她还活着
She's alive.
在某个地方
Somewhere.
有话就说吧
Speak.
我爱上你 就是因为你的直觉 Dwayne
I fell in love with you because of your hunches, Dwayne.
手
Hands.
Lasalle在Denise的车里
Lasalle found blood in Denise's car--
找到了Neville的血 但是Neville的手上 胳膊上
Neville's blood-- but Neville doesn't have any cuts.
所有地方
On his hands, on his arms.
都没有任何伤口
Anywhere.
你确定血迹与John Neville吻合么
You're sure the blood's a match for John Neville?
百分百确定 百分之一百一十
100% sure. 110%.
其实是百分之无穷大
Infinity percent, actually.
如果吻合 那他说的就是实话
So if it's a match, he's telling the truth--
他是凶手
he's the killer.
呃 那个可能性可就低多了
Well, that percentage is a lot lower.
事实上 我都不认为John Neville
In fact, I don't think John Neville
接近过那辆车
was anywhere near that car.
看 如果他两天前
Now... if he cut himself
被碎玻璃割伤
on the broken glass two days ago,
这段时间可能足够他的皮肤愈合
that might have been enough time for the skin to heal,
视伤口的严重程度而定 但是 我一直在看
depending on the severity of the wound-- but I kept looking
你拍的那些血迹喷溅痕迹的照片
at those photos that you took of the blood spatter.
我感觉有什么地方不太对
Something wasn't sitting right.
有一些不对... 还有我...
Something other than... me.
我起了好多疹子
On account of this rash that I have
-因为秋老虎来了... -Sebastian
- On account of this late fall heat... - Sebastian.
分享 让我们更亲近
By sharing, we grow closer.
言归正传
Anyway...
我做了40个不同的模拟
I ran 40 different simulations,
想弄明白这些血迹
trying to figure out if the blood got there
是因为砸玻璃而造成的
from punching in the window
还是与Denise的争斗
or maybe some kind of struggle with Denise,
甚至是他们一起跳探戈
even if they were doing the tango,
没有一种情况跟你发现的血迹图样匹配
and none of them matches the pattern that you found.
这些血斑都
All of these blood spots
太完美了 仿佛是...
are too perfect, as if they were...
栽赃 但是怎么能拿到Neville的血呢
Planted. But how did someone get access to Neville's blood?
血色沉着病
Hemochromatosis.
我不希望你说的不是你的疹子
I hope you're not talking about your rash again.
这是一种铁元素非正常
It's a condition in which there's an abnormal accumulation
聚集在实质器官中的病症
of iron in the parenchymal organs.
实质器官是指没有内部空间的器官 如肝脏
唯一能把它降低到安全水平的方法
The only way to bring it down to safe levels
就是定期从体内移除血液 而且...
is by regularly removing blood from your body, and...
John Neville就有这种病
John Neville's got it.
我发现医疗设备的时候
His son Jesse panicked
他儿子Jesse很惊恐
when I found the medical equipment.
为什么我...
Wh-Why would I...
为什么我要把爸的血放到那位女士的车里
why would I put Pa's blood in-in-in that lady's car?
不知道
Don't know.
但我们在你家里找到了医疗设备
But we found the medical equipment at your house.
因为他的病 你能接触到他的血液
剧集 | 海军罪案调查处:新奥尔良(2014) | 导航列表