再巡视一圈 我就可以下班了
One more lap, and I am off the clock.
然后去找Gina
And onto Gina.
Isabelle
Isabelle.
来自奥斯丁的瑜伽教练
【注:德克萨斯州州府】
A yoga teacher from Austin.
噢
Oh.
兄弟 那小妞身体很柔软
Man, that chick is so flexible.
嗯
Mm.
她可以用鼻子碰到她的...
She can touch her nose to her...
她的什么
To her what?
我得挂电♥话♥了
I got to go.
有人来了
Someone's coming.
什么
What?
你们两个在这儿干什么
What are the two of you doing in here?
我们...我们只是...
We... we were just...
制♥造♥回忆
Making history.
到...到展区外面去
Uh, s-step out of the exhibit.
-啊 -快
- Huh? - Now!
我这里出状况了
We got a problem.
NCIS:New Orleans 第一季 第10集
你知道我已经弄了一个月了
And you know I been at this a month.
用尽所有办法--查了我们和FBI的数据库
Tried everything-- our database, FBI's.
该做的我都做了
Nothing more I can do.
我明白 我们都很难受
I know, it's tough on all of us.
你要试着睡会 好吗
You try to get some sleep, okay?
我得挂电♥话♥了
Yeah, I got to let you go.
明天再聊
Talk to you tomorrow.
爱你 老妈
Love you, Mom.
拜
Bye.
-和妈妈报备呢 -对啊
- Checking in with mom? - Yep.
这个节日你们肯定有很多安排
Bet you guys have big plans for the holiday.
额 也没这么多
Eh, not so much.
这可是圣诞节啊
It's Christmas.
我当然知道
I'm well aware.
我在手♥机♥上下了一个小巧的日历应用
Got a nifty little calendar app on my phone.
圣诞节可是一个节日啊
Christmas is a holiday.
你今天可是开足马力啊 Brody
You're firing on all cylinders today, ain't you, Brody?
Lasalle 你可是盼望过节的啊
Lasalle, you live for holidays.
你为万圣节庆祝了整整一周
You celebrate Halloween for an entire week.
还有 感恩节你简直上演了一出"顶级大厨"
I mean, Thanksgiving is like an episode of Top Chef.
【注:是美国的一套以厨师比赛为题材的真人秀节目】
你甚至不让我在独♥立♥日工作
And don't even get me started about Fourth of July.
怎么 你不喜欢 山姆大叔的服装吗
What, you didn't like the, uh, Uncle Sam costume?
你是一个"恋节狂人"
You're a holiday junkie.
而且圣诞节是所有节日中最重要的
And-and Christmas is the mother of them all.
抱歉这次让你失望了 Brody
Sorry to disappoint you, Brody.
圣诞节刚好不是我的菜
Christmas just ain't my thing.
Chistopher Brody 有什么情况
Christopher, Brody. What do we got?
军事人员参加的年度节日会
Annual holiday mixer for military personnel.
据保安描述 他在
According to his statement, the security guard
巡逻时发现死者
was making his rounds when he came across the victim
躺在这个封闭的区域
in this closed-off section.
圣诞愉快 Loretta
Good tidings, Loretta.
对这个小伙子可算不上快乐
Not for this particular fella.
死者是退役的海豹队队员 威廉 萨缪尔 54岁
The victim is retired SEAL William Samuels, age 54.
断裂的安全护栏
Broken guard rail.
撞倒的假人
Knocked over replicas.
基于伤口直径来看
Based on the diameter of the wound...
我敢说
gonna venture to say
他就是被这把刀刺伤腹部的
he was stabbed in the abdomen with that knife.
看起来像...
Looks like a...
刺刀 实际上
bayonet, actually.
死亡时间约为两小时前
Approximate time of death: two hours ago.
八点半
8:30.
正好是晚会进行一半的时候
Right in the middle of the event.
真是个严重的派对小插曲
That's a serious party foul.
人造雪里有个脚印
Tread mark in the fake snow.
拓一个模型 送给sebastian分♥析♥
Make a cast and send it over to Sebastian to analyze.
荣誉海豹队员
Seal of honor?
我知道这个胸针
I know that pin.
这是骗子猎手Bud
That's Bud the Imposter Hunter.
谁是骗子猎手Bud
Who's Bud the Imposter Hunter?
优秀的战士冒着生命危险
Good men and women risk their lives
每日为国家战斗
each and every day for this country,
然而这些来历不明的盗贼
and these lowlife imposters
出现了 然后抢走了他们的荣誉
come in and hijack their heroism.
曾有一位女士从什里夫波特打来的电♥话♥
【注:路易斯安那州的市】
Got a call from a lady in Shreveport.
说邻居是所谓被授勋的海军
Neighbor was a so-called decorated Marine who incurred
曾因为脊柱严重受伤
a nasty spinal injury-- collected
从退伍军人伤残抚恤金里筹集了八万
close to 80 grand in veterans disability
作为治疗费用
benefits to cover medical costs.
所以想象一下当她发现他在教武术课时
So imagine the gal's surprise when she stumbles upon him
这位女士多么惊讶
teaching a martial arts class.
这个家伙在派遣前就被革职了
This jerk was discharged before he ever got deployed.
我联♥系♥了一个老兵管理局的熟人
I called a contact at the Veterans Admin
解决了这个骗子
and shut his imposter ass down.
所以 所有还在逍遥法外的骗子给我听着
So, all you phonies out there,
下一次当你想自夸自擂的时候
the next time you think about calling yourself a hero,
小心一点 因为骗子猎手Bud
think again, 'cause Bud the Imposter Hunter
正在外面搜捕你
is out there looking for you.
问题是:骗子猎手Bud
Question is: how did Bud the hunter
怎么变成了被猎者Bud
become Bud the hunted?
给你 Addie
Here you go, Addie.
-谢谢 -感谢你帮我们解决问题
Thank you. Appreciate you helping us out.
不客气
My pleasure.
作为荣誉盗窃犯罪的海军联络员
As the Navy liaison for stolen valor crimes,
我很荣幸和Bud一起处理了许多案件
I had the honor of working with Bud on a handful of cases.
那么对海军来说 军事诈骗很常见吗
So military fraud is common for the Navy?
在所有武装部队 这是广泛存在的问题
It's become a widespread issue among all the Armed Forces.
如此之多 以至于在2013年 国会通过了
So much so that, in 2013, Congress passed
盗窃荣誉法案来压制这种行为
the Stolen Valor Act to clamp down on it.
那他们假装服役为了什么
So these guys pretend to be in the service for what?
荣誉 尊敬
Glory, respect?
更不用说一些重要的额外收入
Not to mention some significant financial perks--
更高的薪水 免费的商品和服务
higher job salaries, free goods and services
还有上千块的养老金和福利
and thousands in pensions and benefits.
对于某些骗子来说 对Bud揭穿他们的骗局怀恨在心
Wouldn't be surprised if some of these fakes held a grudge
不足为怪啊
against Bud for exposing their scams.
我们首先要做的是区分
The first thing we need to do is separate
真正的荣誉军人和那些假冒的荣誉军人
the G.I. Joes from the G.I. Fauxs.
【注:Government Issued Joe Colton的缩写 真正的荣誉军人】
【注:Government Issued Fauxs的缩写 被政♥府♥记录过假冒荣誉军人的人】
我可以做一个列表 包括所有Bud和我一起参与的案件
I can put a list together of all the cases Bud and I worked on,
看看是否有我们所寻找的人
see if there's anyone who raises a red flag.
好的 我们用宴会上的安保录像
Good. Uh, we'll cross-reference potential suspects with
进行交叉对照 看看是否有所发现
the security footage from the party, see if we get a hit.
你知道那是我的桌子 是不是 Watkins
You know that's my desk, don't you, Watkins?
放心 Lasalle 我不会占很多地方
Relax, Lasalle. I don't take up that much room.
Brody 帮他俩协调一下
Brody, help these two work it out.
我去找停尸房♥的最佳拍档
I got a date with the dynamic duo over at the morgue.
看来有人沉浸在圣诞节的氛围中
Someone's in the yuletide spirit.
事实上是 农神节
Saturnalia, actually.
一个古罗马的异教♥徒♥才庆祝的节日
It's a pagan festival celebrated in ancient Rome.
你知道吗
Did you know that
在农神节那天 罗马人会
during Saturnalia, Romans would go
挨家挨户进行裸体演唱
from house to house singing in the nude?
这就是我们现代圣诞颂歌♥的起源
It was a precursor to our modern-day Christmas caroling.
-我们可以把这个留到... -办公室节日派对
Can we save this for the... Office holiday party.
对 关键是我还没收到派对邀请函
Yeah, the thing is I haven't gotten my invite for that yet.
我还在查看...
I keep checking...
-Sebastian -怎么了
Sebastian. What?
你有线索要分享吗
剧集 | 海军罪案调查处:新奥尔良(2014) | 导航列表