Let me guess.
你得走了
You have to go.
抱歉
Sorry.
好好享受你的美味巧克力吧
Enjoy your chocolate high.
你和某人一起工作
You work with someone...
十年来每天见面
see them every day, for ten years...
然后他们突然不在了
and then they're just gone.
知道是谁干的么
Any idea who did it?
我们就是来调查的
That's why we're here.
她最近收到过什么威胁么
Has she received any threats lately?
当然有威胁
Well, 'course there were threats.
Herman法官的工作就是把坏人送进大狱 但是
Judge Herman put people behind bars for a living, but...
没有什么值得重视的情况
there was nothing either of us considered serious.
不过 我可以把她经手的全部案件列个单子给你们
That said, I can put together a list of all of her cases for you.
知道她昨晚下班后去哪儿了么
Know where she went after work last night?
我查查她的日程表
Let me look at her schedule.
我替她接受了一个邀请 是为Reilly议员举办的私人退休聚会
I RSVP'd for her to attend a private retirement party
地点在Galatoire餐厅
at Galatoire's for Councilman Reilly.
可能是她生前最后为人所知的去处
Could be the last-known whereabouts before her murder.
她是否出席了那个聚会
Do you know if she actually attended the party?
不知道
I don't.
但我可以给你们主办者的名字
But I'll give you the name of the event's host.
你对德古拉(Dracula)了解多少
How much do you know about Dracula?
史上最著名的吸血鬼
那个德古拉
The Dracula,
还是住在花♥园♥区的Bruce Dracula
or someone from the Garden District named Bruce Dracula?
如果真是Bruce Dracula就太酷了
Bruce Dracula would be super cool.
不 我说的是德古拉公爵
No. I'm talking about Count Vladislaus Dracula.
我是个恐怖片爱好者
I'm a bit of a horror nut.
令人震惊吧 我知道
Big shocker, I know.
而且我说的可不是暮光之城那种垃圾文学
And I'm not talking about that Twihard trash, either.
我说的是经典 好吧
I'm talking about the classics, okay?
Stephen King 咱们新奥尔良的Anne Rice
Stephen King, New Orleans' own Anne Rice.
均为美国著名恐怖小说家
在他们之前 还有H.P.Lovecraft 和Algernon Blackwood
Before that, H.P. Lovecraft. Algernon Blackwood.
拜托你说回到法官谋杀案吧
Back to the judge, please.
对对 抱歉 Loretta还在验尸
Right. Sorry. So Loretta is still in autopsy,
但是想想 颈部的两个刺孔伤痕
but think about it-- two puncture wounds on the neck,
手工制♥作♥的维多利亚时期的裙子
handmade Victorian dress,
染成红色的头发 这个 你看这个
hair dyed red-- this... look at this.
这就是Herman法官
This is what Judge Herman looked like
被发现时的样子
when she was discovered.
而这个...
And this...
是Lucy Westenra的
is an artistic rendering
艺术绘图
of Lucy Westenra,
她是Bram Stoker小说里
Dracula's first victim
小说《德古拉》的作者
德古拉的第一个受害者
from Bram Stoker's novel.
-看起来很相似 -简直像到要死
- Similar. - It's a dead ringer.
也许有点用词不当
That is not the best choice of words.
好吧 所以说Herman法官的装扮十分到位
Okay, so Judge Herman did a good job with her costume.
我觉得这服装并不是她选的
I don't think she had anything to do with her costume.
进我的客厅来
Step into my parlor,
蜘蛛对苍蝇说
said the spider to the fly.
出自Mary Howitt的诗歌♥《蜘蛛和苍蝇》
法官颈部的咬痕只是表面的
The bite mark on the judge's neck are superficial,
不超过2毫米深
less than two millimeters deep.
也就是说 它不可能伤到颈静脉
Which means it's not able to reach the jugular vein,
所以咬痕不是失血的原因
so that is not the source of the blood loss.
我还拭抹了伤口 寻找有机异物
I also swabbed for foreign organic matter.
但是一无所得
Came up with nothing.
所以 不是咬伤
So... not bites.
我猜测是刀尖造成的
My guess is the tip of a knife.
只是做个样子
Just for show?
没错 现在说说
That's correct. Now...
失血的真正原因
the real source of the blood loss--
法官体侧的一个切口
an incision on the side of the judge...
在她的腰边
...near her lower back...
这里
...right here.
并且这个切口不是手术导致的
And this cut is not something done in a hospital.
没有任何证据表明
There is no evidence
下手的人具有专业外科知识
of any surgical expertise.
切口非常粗糙
It's all very crude.
并且 在她的血液中找到氯仿
Also, chloroform found in her bloodstream,
这表明她当时很可能失去知觉了
which means she was most likely unconscious.
谢天谢地
Thank God.
但是仍然很惨
But still...
这切口...
What is...
等会儿再问 Dwayne
Hold that question, Dwayne.
在切开后 伤口被缝合起来
After the incision, the site was sewn up,
用这根丝线
using this silk-braided thread
当作临时缝合线 而这根线...
as a makeshift suture, and this thread...
和她死时所穿裙子的褶边用线相同
Is identical to the hem on the dress that she was found in.
没错
Right.
等等 那个凶手
Wait, the killer
给她下药 切开她
drugged her, cut her open,
抽下这条裙子上的线
takes a thread from this dress,
缝合她的伤口 然后重新把她打扮成
and sews up her wound, then redresses her
德古拉里的Lucy Westenra
to look like Lucy Westenra from Dracula?
太酷了
'S cool.
一种变♥态♥又繁复的酷法
In a sick, plotty kind of way.
现在我可以问那个问题了吧
Now can I ask that question?
是的 Dwayne 可以了
Yes, Dwayne, now's the time.
这切口是干嘛的
What's the incision for?
凶手偷了她的肾
Killer stole her kidney.
她的什么
Her what?
肾脏
Kidney.
移除了她的肾脏
Removed her kidney.
好吧...
All right...
恐怖故事爱好者
Horror Guy...
德古拉干过偷肾这种事么
anything about Dracula being a kidney thief?
没有 完全摸不着头脑
Nope. Total loss.
我也是
That makes two of us.
我们面对的是什么 盗取器官
What are we looking at here, organ harvesting?
似乎比那个更私人
Seems more personal than that.
如果只是要在黑市交易里赚一笔
No need to do the costume bit
没必要费劲弄什么服装道具
if what you're looking for is a quick buck on the black market.
-Herman的法律军士长给你什么信息了么 -只有一大摞
- Herman's Legalman tell you anything? - Just a stack
案件资料 我马上就开始看
of case files-- which I'm gonna go through,
看有谁下手能这么野蛮
see if anyone's capable of this kind of butchery.
Dern也给了我们法官最后可能出现的地点
Dern also gave us the judge's possible last known whereabouts--
Galatoire餐厅的聚会
party at Galatoire's.
拿到来宾名单 询问餐厅员工了么
Get the guest list, talk to staff?
我们尝试过 但是餐厅老板
Tried to, but the owner
一直阻碍我们
is stonewalling us.
主办者不希望泄露任何消息
Host didn't want any information released.
我们在申请传票
We're getting a subpoena.
没时间等传票了
No time for a subpoena.
-直接去找主办者 -那个 King
- Go straight to the host. - Yeah, King?
那主办者...
The host...
他不太喜欢你
he's not your biggest fan.
Hamilton议员
Councilman Hamilton.
Dwayne
Dwayne!
-不好意思 失陪一下 -请便
- Will you excuse me, please? - Sure, no problem.
什么风把你吹来了
So, to what do I owe this honor?
你阻碍我的探员们
You stonewalled my agents from getting a guest list
-拿到来宾名单 -啊
- that they requested. - Ah.
如果你是来质问 为什么没收到聚会邀请的话
If this is about you not receiving an invite to my soiree,
下次叫你太太来个电♥话♥就好了 毕竟
I suggest next time you just have your wife call, since...
她是比较有魅力的那个
she's the one who's got all the charm.
我可不认为调查罪案需要什么魅力
Don't think charm is required in a murder investigation.
你又开始胡编什么理论了么
Is this another one of your wild theories?
你又在暗示 你的受害者的什么遭遇
剧集 | 海军罪案调查处:新奥尔良(2014) | 导航列表