Uh-oh. Dr. Wade.
停下 快回去
Stop right there! Go back!
你们两个 退回去 你们需要面具
Both of you, get back! You need a mask in here.
-Loretta 怎么了 -你还好么
- Loretta, what is it? - Are you all right?
快点儿 快回去
Go on, get back!
-你们两个 -喔 等一下
- Both of you! - Wh... hold on.
我在死者肺部检测到
I've detected septicemia
败血病菌和细菌
and bacteria in the decedent's lungs.
鼻窦充满血腥的粘液
The sinuses are full of bloody mucus, the bleeding
血液正在渗入真皮和内部器官
is into the dermis and the internal organs.
你能推测出来吗 Lund先生
Can you make a hypothesis, Mr. Lund?
可能... 真的有很多种可能性
Well, I mean, it-it could be any number of things really.
不过 你提到的细菌
Although, the bacteria that you're mentioning
-的确解释了我的数据问题 -然后呢
- explains my Mass Spec concern. - And?
但我没有确定采样来.... 噢天啊
But without definitive sampling I could... Oh, my.
我得去拿防护服
I got to get my orange vest!
我现在精神非常集中 我知道规章制度
I'm very focused right now. I know the protocol.
Loretta 到底怎么回事
Loretta, what the hell is this?
这个人不是被下药了
This man isn't drugged.
他得了腺鼠疫(又称黑死病)
He has bubonic plague!
在开始之前 我先问一声 你们都检查过了么
Before I continue, were you all checked?
从头到脚
Head to toe.
也打过疫苗了
Vaccinated, too.
这是几个世纪来头一起
This is the first confirmed case
在美国大都市确诊的黑死病例
of bubonic plague in a U.S. metropolitan city in decades.
起源于中国(甘肃)玉门
Course of action is Yumen, China.
今年七月在玉门发现病例
Happened in Yumen last July.
一个男人死于黑死病 于是他们封锁了全城
Man died of the plague, and they closed down the whole city.
建了隔离检疫所 设了路障 那一整套步骤
Quarantines, roadblocks, you name it.
迅速的行动避免了疫情的爆发
Swift action prevented an outbreak.
当然 我们还没到那一步 不过我们也得采取措施
Of course, we're not there yet, but we need to follow it.
我们得追踪Collier在城里的行动轨迹
We need to track Collier's path through the city.
找到所有跟他有过接触的人
Figure out all the people he came in contact with,
知道他在哪儿吃了饭 甚至他去过的洗手间
where he ate, even which bathrooms he used.
医院已进入戒备状态
Hospitals are on alert.
下达了通缉令 寻找有症状的人
BOLO's out on anyone showing symptoms.
新奥尔良知道如何应对灾难
New Orleans knows how to take on a crisis.
当然 你们是经历过大风大浪的
It should. You've been to hell and back.
我们还坚强地活着呢 主任
And yet, we're still here, Director.
想摆脱我们可没那么容易
Can't get rid of us that easy.
好 我们遵守
All right, we're following standard,
生物袭击常规应急方案
bio-attack emergency protocol.
Geronimo号♥军舰情况怎么样了
Where are we with the Geronimo's
船舰已经封锁
Ship is on lockdown, and
并召集所有休假的船员归队
we're rounding up sailors from liberty.
速度快点儿
Round faster.
寻求当地执法部门的帮助
Enlist the help of local law enforcement.
如果传染是在船上开始的 那么所有船员都是病菌携带者
If the contagion happened on board, they're all carriers.
明白
I'm on it.
我们需要CDC的帮助
【注:Centers for Disease Control and Prevention 美国疾病控制与预防中心】
We're gonna need help from the CDC.
了解症状与治疗相关详情
Details on symptoms and treatments.
潜伏期是2-6天
Incubation is two to six days.
既然船员刚刚开始休假
Since the crew just started liberty,
说明起始时间必定是航行在海上时
that means it had to originate on board at sea.
Wade医生说Collier的血液里有感冒药成分
Doc Wade said flu medication was in Collier's blood work.
他知道自己病了 只是不知道病得有多重
He was sick, just didn't know how bad.
市长 州长 还有谁知道
Mayor, governor, who else knows?
我们要有序 冷静 专注地处理问题
The goal is to keep this orderly, calm and focused.
长官 资料上说腺鼠疫可追踪到中世纪末期
Sir, it says here that the bubonic plague, going back
最早是由跳蚤
to the late Middle Ages, was primarily spread by fleas
传染给鼠类
associated with mice and rats.
河鼠可能一直都在船上
Water rat could have been on board the whole time.
或者随着食品和物资登船
Or snuck on with food or supplies.
Pride 很显然 我们需要尽快控制局势
Pride, it's clear we need to contain this situation fast.
如果走漏了风声
If word gets out, a citywide panic
全城恐慌会和瘟疫本身一样致命
would be just as deadly as the plague itself.
明白
Yeah.
请各位静一静 听我说
All right, can I have everybody's attention, please?
我们得到海军 五角大楼 以及全国医疗机构的
We have the full support of the Navy, the Pentagon,
全力支持
and the national health organizations.
根据半小时前的点名
Now, as of roll call half an hour ago, there are 34 sailors
仍有34名来自Geronimo号♥的水手
from the Geronimo still at liberty
在新奥尔良城里休假
in the city of New Orleans.
我们正在联络他们
They're all being contacted.
海军罪案调查处 与本地执法部门
NCIS, in conjunction with local law enforcement,
会接应他们每一个人
is looking to pick up each and every one of them.
我向大家保证
And I can assure you that we won't stop
直到每一位船员都安全返回船舰
until every crew member is safely returned
并接受测试 我们绝不休息
to the ship and tested.
Wade医生
Doc Wade.
本地医院里有任何♥平♥民患者
Have there been any reports at local hospitals
表现出鼠疫症状么
of civilian patients exhibiting symptoms?
没有 我们和各个急救中心
None. We're in constant communication
都保持密切联♥系♥ 目前没有发现病例
with the emergency rooms, and there's nothing yet.
我们准备了
We've gathered as much
足够多的
antibiotic
抗生素和EV76减毒活疫苗(鼠疫疫苗)
and live-attenuated EV76 vaccine as we can.
我们一般不会库存鼠疫
Bubonic isn't something we had stockpiled.
没人预料到会发生这事
No one saw this coming.
我们要心怀最美好的希望 但同时做好最糟糕的打算
All we can do is hope for the best and prepare for the worst.
我为Collier上尉
Copies of my autopsy
做的尸检报告已经分发下去了
on Lieutenant Collier are being distributed.
实验室那边确认治疗药物以后
As laboratory specifics are determined,
我会立刻通知各位
you'll be the first to know.
根据您的初步检查 Wade医生
Based on your initial examinations, Dr. Wade,
这种鼠疫菌株对人体有多大的破坏性
how physically destructive is this bubonic strain?
这是我所见过最糟糕的一种
It's the worst I've ever seen.
在花♥园♥区找到了6名
【注:新奥尔良城内一个著名的区域】
Six crew members from the Geronimo were found
Geronimo上的船员
in the Garden District.
看上去没有感染症状
No visible sign of illness.
真是好消息
That's good news.
治安官说可以提供空军支援
Sheriff offering air support?
法语区那边都是骑警
Mounted officers in the Quarter,
其它地方布满了空中搜寻和巡逻队伍
air and patrol units everywhere else.
寻找水手怎么跟登天一样难
Why is finding sailors like herding cats?
我跟你说 谋杀案凶手
I got to say-- murderers,
毒贩 恐♥怖♥分♥子♥ 我都可以拿下
drug dealers, terrorists-- I can take 'em all down.
可让我去追踪病菌 我真是不知道该怎么办
But chasing a germ scares the hell out of me.
我们一起努力
We'll do it together.
一起阻止情况恶化
Let's get out there and stop this.
而且要快
We're gonna stop it
否则新奥尔良就完了
before it stops New Orleans.
是Pride打来的
That was Pride.
又找到了Geronimo上的5个人
They just picked up five more from the Geronimo.
跑到海湾钓鱼去了
Fishing trip on a charter in the gulf.
他们几个在一起
All of 'em was together.
有症状么
Any symptoms?
还没有
Nothing yet.
医生正在做检查
Docs are checking.
治安官和新奥尔良警署
Local sheriff and NOPD units divided the city
把全城分为不同搜索区域
into different search quadrants.
各医院设立了呼叫台
Hospitals got phone banks going.
联络本地居民 问他们是否发现异常
Reaching out to locals, asking if they've seen anything.
我们在每位水手的手♥机♥上
We put tracking software on every sailor's
都安装了追踪软件
cell phone.
Brody 你帮了很大忙
Brody, you've been a big help.
Pride和我想告诉你
Pride and I want you to know
我们很喜欢有你在身边
we kind of like having you around.
这间办公室一直充斥着雄性荷尔蒙
There's been way too much testosterone
这种日子已经过得太久了
剧集 | 海军罪案调查处:新奥尔良(2014) | 导航列表