剧集 | 绯闻女孩(2007) | 导航列表
Okay, maybe I will.
好的 我等等
She--she probably won't be that long, right?
她应该很快就会回来了吧?
Once she went out and didn't come back for six months,
有一次她走后过了六个月才回来
But feel free to sit.
但别客气 坐着等吧
Over there.
在那儿
Over there is where I'll be.
我正要去那边
Hi, nate. it's great to see you.
嗨 内特 见到你太高兴了
Hi, mrs. van der woodsen. good to see you.
你好 范德·伍得森夫人很高兴见到您
oh, I'm just heading out.
我正要出去呢
Oh, is serena in?
瑟琳娜在吗?
oh, you just missed her, but I'll tell her you came by.
她刚出去了 但我会转告她你来过
I'm sure she'll be happy to hear it.
她一定会很高兴的
uh, I don't know about that.
这个... 我不确定
Oh, what? come on, serena loves you.
怎么会 瑟琳娜爱你
I mean, I think she's always had a little crush on you.
我觉得她一直对你有感觉
Of course, you and blair are the perfect couple.
当然你和布莱尔是天造地设的一对
Mm. is serena gonna be long? I could just wait.
瑟琳娜不会去很久吧 我在这等好了
oh, well,dexter here can take care of you.
德克斯会接待你的
I'm just gonna step out for a while.
我待会要出去会儿
Nate's gonna wait for serena.
内特要等瑟琳娜
Great. he can get in line behind that guy.
好 他可以排在那人后面
I had a feeling you'd be back.
我就知道你会回来的
Dan, is it?
是叫丹 对吗?
Humphrey. yes.
是的 汉弗瑞
It's nice to see you again, mrs. van der woodsen.
很高兴再次见到您 范德·伍得森夫人
I hope you've had a pleasant, uh...
我希望再上次见到您后...
Uh, 21 hours since I last saw you.
您度过了愉快的21小时
Yes, it has been very pleasant...
是啊 是挺开心的...
Until now.
在见到你之前
Gentlemen.
先生们
Blair?
布莱尔
Serena.
瑟琳娜
Hey, I got two bone-dry caps and audrey.
嗨 我带了两顶棒球帽和奥瑞杂♥志♥
I must have totally blanked
我完全不记得
On the part where I invited you over.
什么时候请你过来的
I-i called you.
我给你打过电♥话♥了
Blair, it's sunday morning.
布来尔 今天是星期天早上
Coffee, croissants, "breakfast at tiffany's."
咖啡 面包 在提凡尼吃早餐
It's our tradition.
我们的传统
I have new traditions now.
我现在有新的习惯了
Well, they're not traditions if they're new.
如果它们是新的 那就不叫传统了
Look, blair,
听着 布莱尔
I'm really trying to make an effort here.
我只不过是想改善我们的关系
I thought everything was good between us.
我原以为我们之间没什么问题
It was...
曾经是的
Before I found out you had sex with my boyfriend.
在我发现你与我男朋友上♥床♥之前
How'd you find out?
你怎么会知道
Nate told me.
内特告诉我了
At least he felt he owed it to me to tell the truth.
至少他觉得告诉我才无愧于我
I don't know what to say.
我不知该说什么
Don't bother saying anything.
不用麻烦你解释了
I wouldn't believe you anyway.
反正我也不会信的
Blair, it was...
布莱尔
You know...
你知道么
I always knew you were a whore.
我早知道你是个婊♥子♥
I never took you for a liar, too.
但不知道你还是个骗子
Blair, how can I fix this?
布莱尔 我该如何弥补这一切
You don't, serena.
不用了 瑟琳娜
You just stay away from me,
你只要离我远点
My boyfriend and my friends.
还有我男朋友和我的朋友们
You're done here.
你在这儿玩儿完了
Serena's visit was short and apparently not very sweet.
瑟琳娜的拜访很仓促 而且非常不愉快
But you know what is?
但你知道吗?
Revenge.We hear it's best served cold.
君子报仇 十年不晚
Who's hungry?
现在谁先饿了呢?
Dorota, I told you I didn't want to see anyone.
多瑞塔 我跟你说了 我谁也不想见
Hi, jenny.
你好 珍尼
Hi.
你好
What do you want?
你想干嘛
I realized that I still have your calligraphy pens from the party invitations,
我把写派对邀请函的签名笔还给你
And thought you might need them for something.
还觉得你可能得还用得着它
That is the lamest excuse I've ever heard.
我从没听过如此蹩脚的理由
You wanna know what chuck bass is saying about you.
你是想知道恰克· 拜斯说了你什么吧
No.
不
Is he... saying things?
他有说什么吗?
Is anyone?
别人说了...?
Mm... no.
没有
Not yet, anyway.
还没呢
Chuck likes to brag about his conquests, not his victims.
恰克喜欢吹嘘他的成功 而不是失败
Come on. you can help me get ready for brunch.
你来帮我准备早午餐会好了
Okay. sure.
好的
Nice flowers.
好漂亮的花
They're hydrangeas.
它们是绣球花
Just coffee. I'm not staying long.
只是喝杯咖啡 我不会久留的
I'd like to get out of here before someone throws me down And tattoos me.
我要在被某人按下 然后纹身之前就离开这里
This is brooklyn, lil, not the warped tour.
这里是布鲁克林 莉莉 不是朋克乐队演唱会
And don't tell me you had all your tattoos removed.
别告诉我你的所有纹身都没了
I mean, even that one,
我是说 甚至连那个
That little heart-shaped one between your, uh... uh,
那个心形的 在你的...
Don't try to be cute,okay?
别滑稽了
Those days are well behind you.
装酷的年代早过了
And here I thought I was getting better-looking every day.
我现在越变越帅了
So what's the big emergency?
发生什么大事了?
Dan went out with serena last night.
昨晚丹和瑟琳娜约会了
And us humphreys sure are proud of him.
汉弗瑞家的人都会为他感到自豪的
well, currently,he's sitting in the lobby Of the hotel where we're living.
现在他正坐在我们所住酒店的大堂里
hi. can I help you?
您需要点儿什么?
Two americanos... one with an extra shot? mm-hmm.
两杯美式咖啡 其中一杯要浓些?
You don't actually think
你不会真的想让我
I'm gonna tell my kid Who he can and can't date.
告诉自己的孩子是不是应该约会吧
I mean, is that really the reason you came down here?
这是你来这的原因吗?
Oh, well, I know what you're implying.
好吧 我知道你想说什么
Admit it.you're falling for me again.
承认吧 你又爱上我了
You're right, you're right. it's the low-income tax bracket,
没错 难怪是低收入者
The bad v-neck t-shirts, the awful jokes.
难看的V领T恤 还有糟糕的玩笑
I don't know why your wife left you.
我不明白为何 你的妻子要离开你
Well, she's got better taste than you.
她比你的品味高多了
Here you are.
您的咖啡好了
I mean, come on. why else have I seen you
我想 为何我们在过去两天的见面次数
More in the last 2 days than in the last 15 years?
比过去15年加起来的时间还多呢?
An unfortunate twist of fate.
这就是命运开的玩笑
But fate nonetheless. unless you, uh...
但毕竟是命运 除非你...
Are you seeing someone?
你正在约会吗?
No, not really.
不 没有
Uh-huh, not serious...
不是认真的
Or he's married. that is your type.
或者他是已婚男人 你就喜欢这类的
That's enough, rufus.
够了 鲁弗斯
What's his name?
他叫什么名字?
I've read about him in "forbes" or "rolling stone"?
我应该在 还是杂♥志♥上见过他吗?
Well, whoever he is, I'm sure he can't keep up with you.
好吧 无论他是谁 我肯定他配不上你
Well, I'm gonna take that as a compliment,
那我把它当是赞赏了
But I'm serious. I'm worried about serena.
但说真的 我很担心瑟琳娜
I don't need some new boy influencing her,
我不需要一个新男孩再来影响她
Distracting her from her needs.
分散她的注意力
Well, no offense, lil,
无意冒犯 但是...
But I'm guessing a kid like dan is exactly what serena needs.
我觉得像丹那样的男孩 正是瑟琳娜所需要的
So, uh...
那么...
What do you need to talk to serena about?
你想跟瑟琳娜说什么?
Nothing, just in the neighborhood.
没什么 在附近就顺便过来一下
You?
你呢?
剧集 | 绯闻女孩(2007) | 导航列表