剧集 | 鬼语者(2005) | 导航列表
It just feels like it's somebody else's life, you know?
这些看起来像是别人的生活
You know, I was looking through the pictures,
我仔细看过这些照片
and I saw your father.
我看到你♥爸♥爸
Or at least, I'm assuming he was your father?
至少 我想他是你♥爸♥爸吧
Yeah. Yeah, he was a handsome dude.
是的 一个挺帅的男人
The thing is, I think it's possible that I've met him.
问题是 我可能见过他
Oh, no.
不可能
No, he, uh, died in 1982.
不可能 他在1982年就死了
Sorry.
对不起
Do you mind if I ask how?
介意说说他是怎样死的吗
Why?
为什么这么问
Well, I don't mean to pry,
不是我八卦
It's just when I was looking at the photos,
可是当我看着这些照片时
There was something familiar to me,
有种似曾相识的感觉
That maybe I'd, you know, known him somehow.
也许以前我在哪见过他
Well, it was a work. There was an accident.
他在工作的时候出了意外
I was 5, so I don't really remember much.
那时我才五岁 记得不清楚
What about your mother?
那你妈妈
She died the same day.
她也在那天去世了
I was an instant orphan.
一夜间我成了孤儿 像速溶咖啡
Just add water and new parents.
等待加水和新的父母
The state took me, but I was really lucky.
政♥府♥收养了我 我很幸运
I was adopted right away.
很快就人被收养了
Dimples or something, I don't know.
可能是喜欢我的酒窝吧
He really loved you.
他很爱你
What?
什么
Your father. I could see it in the pictures.
你父亲 我可以从相片里看出来
How could they have loved me?
他们怎么会爱我
They...they really didn't even get a chance to know me.
他们连了解我的机会都没有
The way he was smiling.
他笑起来的样子
And the way he was holding your hand.
握住你小手的样子
Beaming, really.
很开心 真的
Why are you doing this?
你想干什么
I'm sorry, I didn't...
对不起 我不是
Fred,
佛瑞德
Could you just take the counter for a second?
你能先看一下店吗
I'm on it.
没问题
Jennifer!
詹尼弗
Jennifer, I am so sorry.
詹尼弗 我很抱歉
No, no, no, it's just, god,
不 不 只是
welcome to my pity party, you know?
欢迎进入我的悲惨世界
Oh, I just hate crying.
我讨厌哭
It's hard to get through life without a few tears.
哭出来 才能继续坚强地活下去
Well, let's just say I frontloaded all of mine.
是啊 我把一辈子眼泪都透♥支♥完了
Have you always had the trunk?
箱子一直在你那吗
I got it when I was 18.
我18岁那年才拿到
They put it in a trust for me, even a little bit of money.
他们把箱子办了托管 还留了些钱
It's funny. I can remember their voices so clearly.
很有趣 我还清晰地记得他们的声音
I can remember lying in bed at night and listening to them
记得晚上躺在床上 听着他们说话
and feeling just so safe,
感觉很安全
but I couldn't, um, I couldn't rember their faces.
但就是记不起他们的容貌
But you saw the pictures in the trunk.
但你能从箱子里的照片中看到
Yeah, yeah. I just
没错 可是
I never found one of my mother.
我从没找到一张我妈妈的照片
There's the one of me and my father, that one picture,
有一张我和父亲的合照 那里面
that one where his big, beefy hands
用他那结实的手臂抱着我
is holding mine like a fragile little twig.
像是抱着个易碎的玻璃娃娃
And this is gonna sound crazy, but...
也许这听起来有点不寻常 但是
Sometimes I swear I can feel that.
有时我能感觉到他
You know? I can feel his hand take mine like, out of nowhere.
有时莫名其妙地 我感觉到他握住我的手
Doesn't sound crazy.
没什么不寻常的
Not really.
真的
Look, I just need to know...
我只是想知道
Did your dad die underground?
你父亲是死在地底下吗
He worked for the gas company.
他在煤气公♥司♥上班
He died in the street cave-in down on the town square.
在镇广场街道塌方中过世的
Cave-in?
塌方
I...I've gotta go.
我得走了
No, please, is there anything else that you rember?
拜托 你还记得别的什么吗
I remember his voice the night before he died.
我还记得在他去世前那晚的声音
He was talking to my mom in the kitchen,
他在厨房♥和妈妈说话
and he was telling her how much he hated it down there.
他跟她说 他很讨厌地底下
He said he thought it was haunted.
他觉得那里闹鬼
Hi. What can I do for you?
你好 有什么可以帮你的吗
Uh, I was just looking for some information about something.
我来找些资料
Information on what? I go on lunch in 5 minutes.
什么资料 五分钟后是午餐时间
Yeah, he's always like that. Don't let him intimidate you.
他总是这样 别被他吓到
Uh, it's actually about something that happened 25 years ago.
大概25年前发生的一件事
And?
还有呢
And I was told to come here.
还有就是 有人让我来这里查
Look, this isn't a library.
听着 这里不是图书馆
We're still trying to get things computerized.
资料还没完全信息化
Put your request in writing, give me 2 to 3 weeks,
写下你的要求 给我2到3周时间
I'll see what I can do.
我再答复你
It's unbelievable.
不可思议
This guy is just the laziest son of a bitch on the planet.
这家伙比猪还懒
I mean, if I were still working here...
我以前工作时
You're not.
你已经不在了
This is actually a specific event. Like, 1982.
这是一起特殊事件 1982年
I can go and find it if...
我可以自己去找
Name, address, date you're looking for,
姓名 地址 你要找的日期
Phone number...
手♥机♥号♥码
See you in 2 to 3 weeks.
两三周后见
Yeah. Right.
没办法 好吧
I knew I liked you.
就知道你合我口味
He's going to lunch.
他要去吃午饭了
You have to help me find something.
你得帮我找些东西
Yeah, well, good luck finding anything in this place.
在这儿找东西要靠运气
Why is it such a mess?
为什么这么乱
Ah, it's not like they don't try.
他们尝试过整理
Even the lazy guy.
连那懒猪也试过
But somehow, things just end up getting messed up anyways.
但不知怎的 最后还是会乱成一团
Of course, no one knows this archive like me.
当然 没人比我更了解这些档案
What are you gonna do?
你准备怎么做
Yeah, whatever. I just have to find anything
随便吧 只要能找到
that I can on the street collapse of 1982.
1982年街道塌方的有关资料
You think that's how it works?
你觉得这样管用吗
You just snap your fingers and we do your bidding?
你打下响指 我们就听你的吩咐
What?
什么
They told me that you might come around here...
他们告诉过我 你可能会来
Asking questions.
问些问题
Who told you?
谁和说的
You are so... over your head.
你真不自量力
If I were you, I would leave. Now.
我若是你 我会马上离开
And I really wouldn't come back.
而且永远不会回来
Ever.
永远
Daddy!
爸爸
Why did you leave?
为什么你要离开
I had to go, honey.
我不得不走
It didn't mean I wanted to.
其实我并不想去
I missed you so much.
我非常想你
Did you miss me?
你想我吗
Every day.
每天都在想
I knew it.
我就知道
I knew it.
我就知道
Why did you leave us?
为什么你要离开我们
You'll understand someday.
总有一天你会明白的
Why won't you help me now?
为什么现在不告诉我
Because you have to find out for yourself.
你得自己去寻找答案
You always used to give me a hint.
你每次都会给我提示
剧集 | 鬼语者(2005) | 导航列表