剧集 | 联邦调查局:通缉要犯 | 导航列表
那里以前是私酿酒最多的地区
This used to be moonshine country,
这些人从酿酒变为贩毒
and these people have gone from stills to pills.
他们集团行动且非常暴♥力♥
They're clannish and violent,
会笑着对你撒谎
and they'll lie to your face and smile while doing it.
而且 除了政♥府♥ 他们最恨的
Also, the only thing they hate more than the government
就是外来者
is outsiders.
所以别提我们是纽约的
So don't mention we're from New York.
对
Yeah.
别试图在酒馆里点咖啡
Don't try to order a latte from Cracker Barrel.
我留下教训了
I learned that the hard way.
私人飞机安排给我们了吧
I assume we have the G-5?
加好油等好了 伊莎贝尔安排的
Gassed and ready. Isobel's orders.
好
All right.
我们到查塔努加之后
When we get to Chattanooga,
你们俩去犯罪现场
you two hit the crime scene.
我和哈娜去杰森·沙莱特工作的
Hana and I will start with the car dealer
汽车经销商那里开始
where Jason Shalet worked.
摩西
Moses,
你就负责在这儿貌美如花
you stay here and look pretty.
没问题
Always do.
奥提兹
Yo, Ortiz.
所以这有点奇怪
So this is kind of weird.
我在车♥库♥地上找到了这个
Found this on the ground in the garage.
- 这是什么 防熊喷雾吗 - 对
What is that, bear spray? - Yeah.
上面没有指纹 但是应急反应小组
No prints on it, but ERT said
说肯定有人用过
someone definitely fired a blast.
里面的桌上到处都是喷雾痕迹
There's residue all over the table in there.
房♥子里有什么发现吗
Any luck inside the house?
有人在为近亲守丧
Somebody was sitting shiva.
镜子都被遮住了
The mirrors were covered.
桌上照片旁边有纪念蜡烛
There's a memorial candle on the table next to a photo.
警方说是受害者们的父亲
PD says it's the victims' father.
- 所以沙莱特家是犹太人吗 - 对
So the Shalets are Jewish? - Yeah.
这种悼念一般只有7天
Shiva usually only lasts for seven days,
所以他肯定是最近过世的
so he must have died recently.
我去查查
I'll look into it.
行 先假设伊莉丝在里面
All right, so let's figure Elise was inside.
听到车♥库♥里有动静
She heard a commotion in the garage.
她出来看出了什么事
She comes down to check it out.
史密斯出现
And Smith appears.
她转身跑路
She turns to run.
背后受到枪击
Gets shot in the back.
史密斯回到车上
Smith goes back to the truck,
应该是停在这里的
which would've been parked over here.
有胎痕
Tire tracks.
看起来是摩托车的
Looks like it's from a motorcycle.
这儿肯定有很多小孩骑越野摩托车
I'm sure lots of kids ride dirt bikes around here.
或者史密斯不是一个人行动的
Or Smith wasn't acting alone.
他可能有同伙
He might have a partner.
很好
Oh, good.
妈妈回来了
Mommy's home.
嗨 宝贝
Hey, baby.
- 一切都好吗 - 对
We good? - Yep.
有人喝酒了啊
Someone's been drinking.
我喜欢
I like that.
雷
Hey, Ray.
这是我女朋友 玛吉
This is my girl, Maggie.
这不是她的真名 但话又说回来
That's not her real name, but then again,
你真名也不是雷 对吧
Ray isn't yours, is it?
我就叫玛吉
It is my name. -
他骗人
He's lying.
对
Yeah, I was.
没关系
Won't matter.
你也不会说的
You won't tell.
让我问问你
Mm. Let me ask you.
你接下这个任务的时候
When you signed up for this job,
政♥府♥有没有告诉你
did the government say you may find yourself
你可能会身陷这种状况
in a situation such as this?
被发现是卧底
Compromised and discovered?
即将英年早逝
Facing an untimely death?
我想有吧
I bet yes.
好消息是
Good news is,
我们的计划不止步于你
we got bigger plans than you.
所以把我们想知道的事情告诉我们
So tell us what we need to know...
给自己个痛快
And get yourself out of this predicament.
给我
Hey. Gimme.
你觉得呢
What do you think?
准备好说了吗
You ready to talk?
我就当是答应了
I'll take that as a yes.
难以置信
Oh, I can't believe this.
杰森七年前开始
Jason started as a salesman, uh,
在这里当销♥售♥
seven years ago.
工作非常努力
Worked his butt off.
和所有人都相处得很好
Got along well with everybody.
他最近的工作是什么
What was his most recent job?
财务主管
Finance manager.
知道这是谁干的了吗
Do we know who did this?
我们觉得这是一起抢劫
We think it's a robbery.
嫌犯跑了 过了州界
The suspect fled and crossed state lines,
所以我们介入了
which is why we're involved.
他叫雷·凯特
His name is Ray Kite.
工作是酒保 和保安
Works as a bartender and security guard.
我不知道什么酒保 但我认识这个人
I don't know about bartender, but I recognize him.
杰森说这是他的赌注登记人
Jason said he was his, uh, bookie.
- 你有见过他吗 - 没有
Did you ever meet him? - No.
但他有时候会过来
But he'd come around the lot sometimes.
和杰森聊聊
And him and Jason would be having conversations,
有金钱往来
money exchanging hands.
我就以为是在下注
I assumed they were settling bets.
知道他会去哪里吗
Any idea where he'd go?
不知道
No.
他有什么朋友 联♥系♥人 或者女朋友吗
Friends, associates, girlfriends?
抱歉 我真的很希望能帮到你们
I'm sorry. I really wish I could help.
好 谢谢你
All right. Um, thank you.
之后再联♥系♥
We'll be in toch.
或许
Um, maybe...
或许这是因为赌债吗
Maybe this was over a gambling debt?
或许吧
Maybe.
我们会查的
We'll look into it.
我重复一次
I'll repeat.
我们知道今天有一批进货
We know there's a shipment today.
告诉我们什么时候在哪里
Just tell us where and when.
我说了
I told you.
我不知道
I don't know.
得了吧 雷 或者你不是雷
Come on now, Ray, Not-Ray.
你已经卧底打探了
You've been undercover snitching and sneaking around
那么久了
God knows how long.
你觉得我会相信你不知道吗
You expect me to believe you don't know?
踮好了 兄弟 踮好了
Tippy-toes now, buddy. Tippy-toes.
你为什么要这么为难大家呢
Why are you making this so hard?
说出时间地点
Just say where and when.
红河岸 下午2点
Red Bank. 2:00 p.m.
很好 红河岸
Nice. Red Bank.
具体是哪里
Where in particular?
丹尼的汽修铺
Denny's Auto Salvage.
一般是一辆拖车
Usually a tow truck--
后面拖着车
car on back.
我就知道这些了 我发誓
That's all I know, I swear.
求你们了
Please.
求你们了 求求
Please. Please.
剧集 | 联邦调查局:通缉要犯 | 导航列表