剧集 | 联邦调查局:通缉要犯 | 导航列表
为什么
And why is that?
他身上有地方让她感觉不对
Something about him rubbed her the wrong way.
所以她解雇了他
You know, so she fired him.
然后一周之后 九月的一个周二
And a week later, a Tuesday in September,
丹尼尔走进了树林 再也没出来
Daniel walks into the woods and doesn't walk out.
-你问过萨缪尔吗 -问了
- Did you question Samuel? - Oh, yeah.
我没任何证据
I don't have any evidence.
但你还是调了他的少年犯档案
But you were interested enough to pull his juvie file.
我和他说过话
I talked to him, you know?
那家伙身上有种东西
Something about that guy
让我汗毛倒竖
made the hair on the back of my neck stand up.
-邪恶的感觉吗 -对
- Evil? - Yeah.
所以我开始觉得他肯定还害过其他小孩
So I start thinking he's had to have done this to other kids.
一个人十四岁就做了那种事 不会就停手的
You just don't do something like that at 14 and then stop.
不过我没任何证据
I didn't have any proof, though.
能不能跟我们说说丹尼尔的搜救行动
Can you tell us about the search for Daniel?
整个镇的人都出动了
The whole town came out.
那一晚风雪交加的
You know, there was a bad storm out that night.
不过他的父母
And the parents, though,
他们不想放弃
they didn't want to quit, you know?
就在外面喊他们孩子的名字
Traipsing outside, screaming for their kid.
三天后 寻尸犬在
Three days later, a cadaver dog alerts
凯恩家十英里外有所发现
about ten miles from the Cain place.
我们没找到尸体
We didn't find a body, you know?
树林里有野兽会把尸体撕碎
Those woods are wild with animals that would've tore it up.
我的猜测
My guess?
如果你们三天内找不到失踪的小孩
If you don't find your missing kid in three days,
你们就只能找到尸体了
you'll be looking for a body.
给 喝完
Here. Drink up.
我已经喝了一杯了
I already had one.
我知道 但两杯能让你更强壮
I know, but two glasses will make you extra-strong.
整杯喝完 快
Whole thing. Come on.
好孩子
Good boy.
我知道你能做到的
I knew you could do it.
我妈呢
Where's my mom?
我真不想这么做
I didn't want to have to do this.
凯勒
Caleb...
你妈不爱你了
your mom doesn't love you anymore.
她爱的
Yes, she does.
你总是不乖
Well, all the times you misbehaved,
没刷牙却告诉她你刷了
telling her you brushed your teeth when you didn't,
顶嘴
talking back.
我会改好的 我保证
I'll be better. I promise.
太晚了
It's too late.
她累了 受不了了
She was tired and overwhelmed.
她说她要让人领养你
She said she was gonna put you up for adoption.
-真的吗 -但我救了你
- Really? - But I saved you.
你该知道感恩
You should be grateful.
而如果你乖乖的
And if you behave
保证听我的话
and promise me you'll do everything I tell you to,
我们一起会很开心的
we can have a really good time.
感觉有点奇怪
Kinda feel funny.
你可能只是累了 来这里
You're probably just tired.Here. Come here.
我想回家
I wanna go home.
你已经在家了
You are home.
来
Come on.
好了
All right. Yeah.
在你妈和我交往的时候
When your mom and I were dating,
还记得我们一起多高兴吗
remember all the fun we had?
钓鱼 去福斯特瀑布玩
Fishing, hiking Foster Falls?
现在只有你和我了
It's just you and me now.
会没事的
It'll be okay.
睡吧
Just go to sleep.
在一百英里半径内有十几个湖
So we got a dozen lakes in a 100-mile radius.
州警在搜查所有码头和船坞了
State police are covering all marinas and boat ramps.
他们有那么多人手吗
They have the manpower for that?
小孩失踪
Missing kid?
佛蒙特州和新罕布♥什♥尔州休假的警♥察♥
They got guys from Vermont and New Hampshire coming in
都过来了
on their days off.
丹尼是在湖里 丹尼尔是在树林里
Denny in a lake, Daniel in the woods.
-现在是凯勒 -可能还有别的小孩
- Now Caleb. - There might be others.
我们正在查过去十一年间的失踪小孩档案
We're pulling missing children files for the last 11 years.
同年龄同性别的 缅因州和周边各州的
The same age, gender, Maine and neighboring states.
萨缪尔抓走丹尼尔时 没有伤害他父母
When Samuel took Daniel, he didn't harm the parents.
丹尼·斯特雷特 在湖中被发现
丹尼尔·凯恩 在树林中失踪
凯勒·沃特 被从家中拐走
当他拐走凯勒时 他杀死了他的妈妈和外婆
When he took Caleb, he killed the mom and the grandmother.
为什么作案手法变了呢
So why the change in MO?
也许卡洛琳试图阻止他
Maybe Caroline tried to stop him.
熊妈妈拼死保护孩子的模式
Mama bear mode fighting for her child.
或者也许萨缪尔的确认识她们
Or maybe Samuel did know them.
单亲母亲和瘫痪卧床的外婆
Single mom and a disabled grandmother
住在荒无人烟的地方
in the middle of nowhere?
容易下手的目标
Makes for an easy target.
紧急响应小队在被盗吉普旁采集到的轮胎印
Those tracks ERT pulled by the stolen Jeep?
与通用庞蒂亚克和雪佛兰车型相匹配
They fit models Pontiacs and Chevrolets.
萨缪尔也可能开的是自己的车
Well, Samuel could be driving his own car.
嗯 你看见胎印了吗
Yeah, and you see the pattern impression?
轮胎花纹报告
胎肩印子很浅
The outer edges are soft
因为车的四轮定位不平衡
because the car's out of alignment.
-把这点加到通缉令里 -已经加上了
- Okay, add that to the alert. - I already did.
那辆吉普的车主有什么结果吗
Anything on the owner of that Jeep?
还没收到回复
Still haven't heard back.
还有别的情况吗
Okay. We got anything else?
萨缪尔的雇主
Uh, Samuel's employer.
在奥古斯塔有家运动用品商店
A sporting goods store in Augusta.
你和奥尔蒂斯去查这个
Okay. You and Ortiz run that down.
肯尼和我去见见凯恩的父母
Kenny and I'll go see the Cain parents.
我们有了退休警♥察♥对丹尼尔失踪的说法
We got the retired cop's take on the Daniel's disappearance.
现在我要听听他们的
Now I wanna hear theirs.
这是丹尼尔九岁时拍的
This is Daniel when he was nine.
缅因州 瓦萨伯洛
他的疤是观鸟时留下的
He got that scar birdwatching.
从树上掉了下来
Fell out of a tree.
给你
Here you go.
萨缪尔·史密斯是丹尼尔的家庭教师
So Samuel Smith was Daniel's tutor?
对
Yeah.
我们在一家咖啡馆贴了启示后认识了他
Yeah, we met him after the posted a flyer in the coffee shop.
谁会想到狼还会披着羊皮呢
Who expects the devil to be wearing a jacket,
还拿着数学习题集
carrying a math workbook?
丹尼尔想做一名鸟类学家
Daniel wanted to be an ornithologist.
每只他看见过的鸟他都做了记录
He kept track of every bird he saw.
金翅雀 冠蓝鸦 麻雀
现在我替他记录呢
I, uh-- I do it for him now.
这很好啊
That's nice.
我能问个问题吗
May I ask you a question?
是什么让你们对萨缪尔这么怀疑的
What made you so suspicious of Samuel?
有天晚上 我走进了丹尼尔的房♥间
One night, I walked into Daniel's room.
丹尼尔在地板上做作业
Daniel was on the floor doing his homework.
萨缪尔环抱着他
Samuel was spooning him.
实在是太难堪了
It was just so inappropriate.
我把他轰了出去
I kicked him out.
一周以后 丹尼尔就失踪了
A week later, Daniel disappeared.
萨缪尔威胁说要以骚扰罪起诉警♥察♥
Samuel threatened to sue the cops for harassment,
于是他们就收手了
so they backed off.
我们并不在乎是否会被起诉
We didn't care about getting sued,
于是我们跟踪了他好几个月
so we followed him for months.
我们...着了魔
We were...obsessed.
他去了哪儿
Where'd he go?
上班 回家 就这样
Work and home.That was it.
我还是搞不懂
I still don't understand.
剧集 | 联邦调查局:通缉要犯 | 导航列表