剧集 | 联邦调查局:通缉要犯 | 导航列表
-他把报告发过来了吗 -发了 收到了
- Did he send the report? - Yep. Got it.
"残存痕迹与美国货币一致"
"Trace elements consistent with U.S. currency."
所以之前里面确实有钱
So there was cash in there.
谁先拿到的 彼得还是艾米莉亚
Who got to it first, Peter or Amelia?
都不是
Neither.
上面的DNA是大卫·柯林斯的
DNA found belongs to David Collins.
样本 大卫·柯林斯
艾米莉亚的朋友
Amelia's friend,
桥上事故那个
the one from the accident on the bridge?
奇怪 他有案底吗
That's weird. Does he have a record?
他在一所私立学校当教练
He's a coach at a private school
麦卡锡 工作经历 高中 大卫 柯林斯
需要DNA和指纹
that requires DNA and prints.
艾米莉亚为什么要把她和彼得共有的
Why would Amelia give him the coordinates
存款的位置告诉他
to the nest egg she shared with Peter?
她自己随时都可以拿到
She could have gotten it anytime by herself.
能递给我一下彼得给他前妻的信吗
Can you pass me the letters that Peter sent to his ex-wife?
谢谢
Thank you.
大卫·柯林斯 艾米莉亚·卡特赖特 萨姆·拉特利奇
"我这儿的日子充满着嘈杂
"My days here are filled with noise.
铁窗哐当作响 脏水冲洗食盘
"Bars clanging. Slop hitting trays.
拳头落在身上
"Men's fists on flesh.
但是我充耳不闻
"But all I hear is the deafening silence
唯沉浸在让你失望的寂寂无声中"
"of having disappointed you."
这跟他写给艾米莉亚的狱中诗
That's a far cry from the prison poetry
大不一样
he sent Amelia.
不是彼得写的 艾米莉亚写的
Peter didn't write these. Amelia did.
她故意设计他的前妻
She was setting up the ex-wife,
让她以为彼得原谅她了
making her think Peter had forgiven her.
让她放松警惕
That way, she's an easier target.
你是说不是彼得主导的
You're saying Peter's not leading this?
他可能杀了萨姆
He might've killed Sam,
但是艾米莉亚在发号♥施令
but Amelia's calling the shots.
这和钱无关
This was never about the money.
而是艾米莉亚需要控制她生命中的男人
This is about Amelia's need to control the men in her life.
我们有大卫的地址吗
We have an address for David?
住在蒂尔顿 屋主是玛丽·柯林斯
Residence in Tilton owned by Mary Collins.
看来他和姐姐住在一起
Looks like he lives with his sister.
新罕布♥什♥尔州 蒂尔顿
玛丽·柯林斯
Mary Collins?
我是联调局的拉克鲁瓦探员
I'm Agent LaCroix of the FBI.
你们找到我弟弟了吗
Did you find my brother?
大卫 我们以为他住这里
David? We thought he lived here.
他是啊 但他不见了
He does, but he's disappeared.
他早上去上班
He went to work this morning,
但学校说他没出现过
but the school said he never showed.
我给他打了一个小时的电♥话♥
I've been calling his cell for an hour,
但他没接
and he's not answering.
怎么回事
What's going on?
我们在找一个女人 她被绑♥架♥了
We're looking for a woman who's been abducted.
我们觉得你弟弟也许卷入其中了
We think your brother might be involved.
艾米莉亚·卡特赖特
Amelia Cartwright?
那个艾米莉亚
That Amelia?
不可能
No way.
大卫绝不会伤害她
David would never hurt her.
他爱了她一辈子
He's been in love with her his whole life,
哪怕她那样对他
even after what she did to him.
桥上意外
The accident on the bridge?
那不是意外
It was no accident.
我们在伊甸湖边的房♥屋消暑
We were at our house out on Lake Eden for the summer.
我也在
I was there.
怎么回事
And what happened?
艾米莉亚怂恿他
Amelia was egging him on.
她对大卫说 如果他爱她
She told David if he loved her,
就跳下去证明给她看
he'd prove it and jump.
-她推了他 -她用不着
- She pushed him? - She didn't have to.
我弟弟一心只想着证明给她看
My brother was so obsessed with impressing her,
就决定跳下去
he decided to dive.
两个肩膀都撕裂了
Ripped both his shoulders apart
橄榄球前程也毁了
and ruined his football career,
都因为艾米莉亚
all because of Amelia.
也许他终于想报复了
Maybe he's finally looking for payback.
你不懂
You don't understand.
艾米莉亚对男人有魔力
Amelia has this power over men.
她对他们越差
It's like, the worse she treats them,
他们就越喜欢她
the more they like her.
很遗憾 她不见了 但是大卫不会绑♥架♥她
I'm sorry she's missing, but David wouldn't take her.
恐怕是他自己出去找她了
He's probably out looking for her himself.
好 谢谢你
All right. Well, thank you.
你家湖边的房♥子后来怎样了
Oh, whatever happened to your family house on the lake?
还是我们的 怎么了
We still own it. Why?
就是好奇 谢谢
Just curious. Thanks.
祝新的开始
To fresh starts.
没钱怎么重新开始
How do we start fresh without money?
别担心
Don't worry.
我已经搞定了
I got this covered.
妈妈 过来看
Hey, Mom, come and check this out.
是什么
Oh, what is it?
你要给我看什么
What you got?
我给动物们做了一个家
I'm making a house for the animals.
好有意思
How fun.
小篝火
Little campfire?
真好
So good.
有意思 对吗
Having fun, right?
格蕾茜
Gracie.
你妈和我想告诉你一件事
There's something your mother and I wanna tell you.
别现在
Not now.
带格蕾茜进去
Take Gracie inside.
我来处理这里
I'll take care of this.
放松 熊爸爸
Relax, Papa Bear.
我们开始新生活需要的东西
Everything we need to start a new life
都在那辆车上
is in that car.
他是谁
Who is he?
一个老朋友
An old friend.
这是他家
This is his place.
佛蒙特州伊甸草地巷49号♥
49 Meadow Lane, Eden, Vermont.
我们现在过来
On our way now.
好
All right.
艾米莉亚为什么要回到事故地点
Why would Amelia go back to the scene of the accident?
她这种心理变♥态♥类型
Her brand of psychopathy
需要通过重塑才能活
requires reinvention to survive,
而重塑需要切断所有过去的联♥系♥
and reinvention requires cutting all ties to the past.
回到湖边的房♥子
Isn't going back to the lake house
不是背道而驰吗
the opposite of that?
如果她是回去洗清原罪就不算
Not if she's returning to cleanse her original sin.
首先她处理了丈夫和继子
First she took care of the husband and the stepson.
然后是萨姆 但她不认识他
And Sam, but she didn't know him.
彼得呢
What about Peter?
取决于他还有没有用
Mm, depends if he's still useful or not.
作恶者变成了受害者
The perpetrator becomes the victim.
不知道大卫·柯林斯是不是也是这样
Wonder if the same holds true for David Collins.
对艾米莉亚 一切皆有可能
With Amelia, anything's possible.
照你说的 三本护照
Three passports, as requested.
飞机票呢
Plane tickets?
没有引渡
No extradition.
你忘了什么东西吧
Think you're forgetting something.
给你的吗 不可能忘记
For you? No way.
树下箱子里的七万五千元
75K from the trunk under the tree.
真难挖啊 顺便说一句
Which was a pain to dig up, by the way.
他怎么知道存款的
How does he know about the nest egg?
如果我们要去挖那口箱子
If we'd gone to dig up that trunk,
我俩现在已经穿着橙色囚衣了
we'd both be in orange jumpsuits by now.
剧集 | 联邦调查局:通缉要犯 | 导航列表