剧集 | 联邦调查局:通缉要犯 | 导航列表
传球 传球
Pass the ball. Pass the ball!
球来了 泰勒
It's coming for you, Taylor!
小心进攻 小心进攻
Watch the push. Watch the push.
准备 准备
Get ready. Get ready!
好 泰勒
All right, Taylor!
拜托 帕特里克 那是什么鬼
Oh, come on, Patrick! What the hell was that?
那是一个进球
That was a goal.
我小孩接到了球
My kid caught the ball!
站在球门内接的
While standing behind the goal line.
开玩笑吧
Oh, you've gotta be kidding me.
女士 请后退
Ma'am, I need you to back up.
不然呢
Or what?
琳赛
Hey, Lindsey. Hey.
没事
It's all good.
冷静一下 没事
Just calm down. It's all right.
又不是世界杯 她守得挺好的
It's not exactly the World Cup. She's going great.
没事 泰勒 不要有包袱
That's all right, Taylor. You shake it off.
该吃点心了
I think it's snack time.
我带了你要的橘子
I brought those oranges you asked for.
你想要我去拿吗
You want me to grab 'em?
不用 我去
No, I'll go.
我可以用保冷箱
I could use the cool-off.
同意
I agree.
好 加油 泰勒
All right. Let's go, Taylor.
来吧
Come on!
打 打
Hit, hit.
打
Hit it.
来啊 老兄
Come on, man.
打
Hit. Ah.
打 打
Hit, hit. Ah.
又来了
There you go.
我必须接那通电♥话♥ 教练
I've gotta get that, Coach.
把那个拿走
Get that from me.
我是奥尔蒂斯
This is Ortiz.
伊万 是我
Ivan? It's me.
谢丽
Sheri?
怎么了
What's wrong?
我姐今天被开枪打死了
My sister was shot dead today.
我觉得有人要杀我
I think someone's trying to kill me.
联邦调查局
通缉要犯部
秘诀就是低温长时间炒
So the trick is low heat for a long time.
还有什么秘密没告诉我的 厨师
What other secrets are you keeping from me, Cheffy, huh?
你在蓝带餐饮学院做事什么的吗
You do a stint at Le Cordon Bleu or something?
其实是CIA[有中情局之意]
The CIA, actually.
什么
The what?
美国烹饪学院
It's the Culinary Institute of America.
-真的吗 -假的
- Really? - No.
我妈是专业厨师
My mom's a professional chef.
她不是
She's not.
再见
Bye.
提醒我再也不要在疫情期间
Remind me never to plan a wedding
策划婚礼
in the middle of a pandemic again.
-怎么 是将军宫吗 -花店
- What, uh, Commander's Palace? - Florist.
他们延期了吗
Oh, they're rescheduling?
他们关门大吉了
They closed down permanently.
等等 什么
Wait. What?
这不是这个月第二次取消了吗
Isn't that the second cancellation this month?
几周内
In weeks.
而且疾控中心在聚集指南上
And with the CDC playing fast and loose
反复无常...
with their gathering guidelines...
足以让一个人
It's enough to make a guy
取消整件事
wanna call the whole thing off.
另一个人
Another guy.
一个蠢人 不是我
A stupid guy. Not me.
你们可以在这里结婚
You guys could get married here.
-这里是指这里吗 -是啊
- Here here? - Yeah.
这个主意不错
That's actually a cool idea.
是啊
It is.
不用仓促
No scrambling.
也不会再发生押金没了的事
No more lost deposits.
对吗
Right?
玛丽 新奥尔良不止一家花店
Marie, there's more than one florist in New Orleans.
我们得找一名牧师
And we would have to find a priest
或者治安法官
or a Justice of the Peace.
路易斯阿姨可以
Oh! Aunt Louise can do it.
她去年为了两个朋友而成了牧师
She got ordained last year for her two friends.
我们可以把原本
We could take what would have been
需要两个多月的计划
two more months of planning
缩短到几天
and turn it into a few days.
开心就好了
Have fun with it.
我们一家人在一起
We got family.
还需要什么
What more do we need?
你觉得呢 杰斯
What do you think, Jesse B?
这里 这里
Here, here?
别担心 我们女生来做
Aw, don't worry. The girls have got this.
你只需要穿得光鲜地出现
All you need to do is show up dressed to impress.
你在笑什么 小姐
What are you laughing at, young lady?
吃你的鸡蛋
Eat your eggs.
拉克鲁瓦探员
LaCroix.
菜鸟得分了吗
Rookie taking point?
他们长得很快
They grow up so fast.
是琳赛·弗里吉
This is Lindsey Verlage,
特区一家软件公♥司♥的招聘人员
recruiter for a software company based out of D.C.
她中了六枪
She was shot six times.
事件发生在
It happened in the parking lot
她女儿足球赛附近的停车场
of her daughter's soccer game yesterday.
六枪
Six?
意味着不是随机发生的
Which suggests it wasn't random.
没有目击证人
There were no witnesses.
甚至没有人听到枪声
No one even heard the shots.
现场有什么
What do we have from the scene?
没有指纹 没有弹壳
No prints, no casings.
那是针对一个未知嫌疑人发畏罪逃跑搜捕令吗
So our UFAP is for a John Doe?
不需要
Don't need one.
特区凶杀案
Murder in the District
会升级成联邦案件
kicks it up to a federal case.
加上潜在威胁
Plus the potential intimidation
联邦线人
of a federal informant.
谁是线人
Who's the informant?
琳赛的妹妹谢丽·詹姆斯
Lindsey's sister, Sheri James.
你是说受害人的妹妹
You're saying the sister of our vic
是一名活跃的联调局线人
is an active FBI source?
曾经是 五年前
Was. Five years ago.
我的第一起案子
My first case.
特区联合反恐小组
Joint Terrorism Task Force in D.C.
我们对一个家伙执行监视任务
We ran a surveillance op on this guy:
毒贩马克斯·尼科拉
drug dealer, Max Nikolla.
联合反恐小组为什么要抓一个毒贩
What'd the JTTF want with a dealer?
我们怀疑他是
We suspected he was part
美国境内一个塞尔维亚恐怖组织的成员
of a Serbian terrorist cell in the U.S.
但是我们没有证据 直到找到谢丽
But we couldn't prove it until we got Sheri.
你策反了她
And you flipped her?
我们查了尼科拉一年
We worked Nikolla for a year.
他很厉害 但她更厉害
He was good, but she was better.
她让他承认他在策划
She got him to admit that he was plotting
杀死丹尼尔·阿威斯
to kill Daniel Arwith.
记者
The journalist?
尼科拉跟踪了他几个月
Nikolla stalked him for months.
死亡威胁 打电♥话♥
Death threats, phone calls.
他还杀了他家的狗
I mean, he even killed the family dog.
剧集 | 联邦调查局:通缉要犯 | 导航列表