剧集 | 玩偶特工(2009) | 导航列表
Are you nuts?
你是白♥痴♥吗
Your girl stays put.
你的女孩得在里面
She's my eyes in there.
她是我的眼线
She's served that function.
她为这计划服务
She's provided enough evidence
她提供大量线索
For you to keep your case alive.
让你实行你的计划
Now I would like to do the same for her.
现在该报答她了
In my judgment this action is premature.
在我看来 现在行动为时尚早
Your judgment?
在你看来
Look, I was told not to be too interested
听着 我被告知不要问及
In where you and the girl really came from.
你和那女的的来历
No problem, I'm not.
没问题 我不问
What I am interested in is putting Nate White--
我想做的只是把内特·怀特
Or Jonas Sparrow
或是乔纳斯·斯派洛
Or whatever he's calling himself this week--
随便他叫什么名字了
Back where he belongs for good this time.
我要彻底消灭他
You know this guy.
你认识这个人
Yeah, I know him.
对 我知道他
No, you know him.
不是 你认识他
You used to be cop.
你以前是个警♥察♥
Me, too.
我也是
12 years, Laughlin pd.
劳夫林警局 服役12年
Back then he wasn't calling it a church,
那时他还不管这叫教堂
And they were mostly underage girls.
这里多数是未成年女孩
We put him away for what was supposed to be forever.
我们本打算把他永远驱逐出境
Forever turned out to be just shy of two years.
可惜所谓的永远不过是两年
Some judge decided he didn't like
有法官认为
The way we handled the evidence.
我们处理证据的方式不太好
So when this judge calls...
这次 只要法官同意了...
...I'm not waiting.
我就不会再等了
This is Langton.
我是兰登
I need your okay for a forced extraction.
我需要任务强行终止的许可
Echo-- she's glitching on a government job. Damn it.
艾可 居然在政♥府♥工作上出问题 该死的
Echo is fine.
艾可没事
She has performed perfectly within parameters.
她所有的表现都很完美
Then what's the problem?
那有什么问题
Agent Lilly.
李利专员
He's about to release the hounds of hell on that compound.
他要启动对农场那里的追捕
Echo's imprint will not have prepared her for this.
艾可的输入记忆并没告诉她如何应付这个
Do nothing.
按兵不动
What?
什么
If you're worried about a glitch...
如果你在担心失误...
No extraction.
不允许终止
Authorization denied.
授权被拒绝
In our book, the story of Esther is the story of a woman.
在圣经里 埃丝特是个女人的故事
Her father died when she was still in her mother's womb.
她还在母亲肚子里 父亲就死了
Her mother died in childbirth.
她母亲分娩时死了
What was so extraordinary about the Esther
埃丝特的与众不同在于
Of the book was her unique vision.
她有独一无二的视力
She could see things no one else could.
她可以看到别人看不到的事
This was the essence of the Esther of the book--
这是圣经里埃丝特的本质
Her ability to...
她的能力...
Penetrate secrets, to pierce the darkness,
洞悉秘密 看透黑暗
To find the truths others could not.
找到别人无处寻找的真♥相♥
Our Esther, it seems, is no different.
我们的埃丝特 看上去很平凡
She says I appeared to her in a vision.
她说我曾出现在她的幻觉中
All right.
好吧
You all know me.
你们知道我的
You know that I make no special claim to revelation.
你们知道我并不肆意张扬启示
I'm just a man,
我只是个普通人
Weaker than most,
比大多数人虚弱
But my faith is not weak,
但我的信念不虚弱
And as I see this place and all of you
当我看着这里 看着你们所有人
Through Esther's eyes-- her amazing eyes,
通过埃丝特的双眼 她无与伦比的双眼
Which see things no one else can-- that faith
能看到别人看不到的事的双眼 我的信念
Is only strengthened.
变得更加强大了
Brother Seth, would you bring our sister forward?
塞思兄弟 能把我们的姐妹带上前吗
Sister.
好妹妹
Esther Carpenter,
埃丝特·卡朋特
Are you prepared to forsake the world of men,
你准备好放弃凡人的世界
To give yourself, your life, your fidelity, and your industry
将你自己 你的人生 你的忠诚和勤劳
To your brothers and sisters of the temple?
献给圣殿里你的兄弟姐妹了吗
I am.
我准备好了
Return to the garden.
回到伊甸园
A new beginning.
一个崭新的开始
Nobody move.
都别动
The grounds were rigged.
地上有机关
Floods got tripped; we're made.
触发机关了 我们有麻烦了
Jonas?
乔纳斯
Seth.
塞思
I need you with me.
跟着我
I'm with you, Jonas.
好的 乔纳斯
Hold your positions.
按兵不动
Do not breach.
不要贸然进攻
Maintain perimeter.
保持位置
Brother Seth, guard the window.
塞思兄弟 守住窗户
What's going on? I don't understand.
出什么事了 我不明白
What's happening?
怎么回事
Was this you?
是你不
Did you bring them here?
是你把他们带来的不
Who? I don't understand.
谁 我听不懂
Did you do this?
是你不
Did you bring the wolves to our door?
是你把这群狼引来的吗
Jonas, no, she's our sister.
乔纳斯 不要 她是我们的姐妹
Stop it.
省省吧
The truth this time, sister.
快说实话
It's a miracle.
奇迹发生了
I can see.
我能看到了
We are blind.
什么都看不到了
This is the bureau of alcohol, tobacco, and firearms.
我们是ATF的
Compound is completely surrounded.
农场已被彻底包围了
You're all safety, come out and hands in the air.
你们都没事 赶快出来 举起双手
This is worse than Zion Ranch.
这儿岂止是锡安农场
Why does he have guns?
他怎么会有枪
We have to trust him.
我们必须信任他
Jonas.
乔纳斯
You must speak to them...
你得跟他们说两句...
To your people.
他们都是你的信徒
They're afraid.
他们很害怕
Do you believe it, Seth?
你相信吗 塞思
Do you believe in her?
你相信她吗
I don't know. I don't know what to believe.
不知道 我不知道该信什么
We took her into the dark; you put the light in her eyes.
你在漆黑中用强光刺♥激♥她的眼睛
There was nothing, no physical reaction, no change.
结果她没有任何反应
How do you fake that?
这做不了假啊
And yet she sees.
但她现在能看到了
Esther.
埃丝特
Those men outside... I know you didn't bring them.
外面那些人 我知道不是你带来的
I know you were telling me the truth.
我知道你说的是实话
They've come to destroy us,
他们是来摧毁我们的
To raze the garden and to salt the earth.
他们企图夷平我们的家园
Esther.
埃丝特
Before, I looked into your eyes
我曾注视过你的双眼
And I saw nothing,
但我什么都看不到
And so I believed.
所以我相信了你
And I look into them now...
我现在再次注视你的双眼...
And I need to know...
我想知道...
Was this a miracle?
这真是奇迹吗
I was blind, but now I see.
我本来是失明的 现在却看到了
Then you were brought here for this purpose,
看来 你是上帝派来
剧集 | 玩偶特工(2009) | 导航列表