剧集 | 兄弟姐妹(2006) | 导航列表
It's amazing, isn't it--
很美妙 是吗
How two little words can make our lovemaking even more passionate?
仅仅三个字就能让我们更加激♥情♥似火
Oh, god.
上帝啊
When I say, "don't stop," you really don't stop.
我说"不要停"的时候 你还真不停
Not those two words.
不是这三个字
Je t'aime.
我爱你
I love you, too.
我也爱你
I can't believe
难以相信
that in three weeks, two days
三个星期 零两天
and--what time is it?
现在几点了
Oh! eight hours.
零八小时后
If you don't have a visa,
如果你拿不到签证
you'll be on a plane to France.
你就会在去法国的飞机上了
Stop calculating.
别再算日子了
We promised to live in the present.
我们说好了要过好现在 不想以后
I am, I am.
是 是
And right now in the present,
现在
I'm upset that my government,
我为我的政♥府♥感到头疼
to whom I pay taxes, by the way,
就是我上缴税款的那个政♥府♥
is lurking in my bedroom waiting to ruin my life.
它正藏在我卧室里 等着摧毁我的生活
I love how you think.
我喜欢你这想法
The entire government is out there to get you.
政♥府♥人员都在外面 等着抓你
Well, this is a very big problem.
这是个大问题
You know what I think?
你知道我想什么吗
What?
什么
I think the problems of two little people
我认为两个小人物的问题
don't amount to hill of beans in this crazy world.
在这个疯狂的世界里根本无足轻重
As adorable as you are,
尽管你用法国腔模仿
imitating Humphrey Bogart with your little French accent,
亨弗莱·鲍嘉的时候是那么迷人
I don't think we should quote from "Casablanca" anymore,
我想我们不该再引用《卡萨布兰卡》的台词了
because I know how it ends...
因为我知道它的结局如何
Two people in tears
两个人泪流满面
in an airport...
在机场
on a foggy night.
在一个雾霭深深的晚上
Don't say anything.
什么都别说
Good morning, leisure man.
早上好 大闲人
Good morning, hunky breadwinner.
早上好 性感的顶梁柱
And just so you know,
你要知道
I'm not gonna be leisure man forever.
我不会再是大闲人了
There are many exciting careers,
有很多激动人心的事业
just waiting for someone like me.
正等着像我这样的人来开创呢
Such as? Well, I don't know yet.
比如说呢 我还不知道
I have to finish my careers assessment test..
我得完成我的职业能力评定
"of the following, which activities most appeal to you?
下面的这些选项中 哪种活动最吸引你
Working on mathematical problems." no.
演算数学难题 否
"Recording customer complaints." no.
记录客户的投诉 否
Ooh. "teaching needy children overseas."
到国外贫困地区支教
Yes.
是
Uh, "giving orders to others." Yes.
给别人下命令 是
Mm--yes.
是
"Tapping maple trees for sugar." Why not?
从枫树上榨取糖浆 为什么否呢
Ooh. "giving legal advice." No. did that. Hated it.
提供法律意见 否 做过 不喜欢
Not a chance.
绝对不可能
"Designing lamps." Absolutely.
设计台灯 当然
Wow. "planning a political campaign."
策划一场政♥治♥竞选活动
Bite your tongue, you stupid test.
去死吧 这些愚蠢的测试
Wait. Scotty, look at this.
等等 斯科特 看看这个
I'm not suited for anything.
我什么都不适合做
Well, what about lamps and maple syrup?
设计台灯和榨枫树糖浆呢
The only things I am suited for are law and politics,
我唯一适合的就是法律和政♥治♥行业
And I don't want to go back to that.
我不想倒回去干这一行
I'm a complete failure. Stop it,
我真失败 闭嘴
Kevin,you are not a failure.
凯文 你不失败
Name one thing I'm good at.
那列举出一件我擅长的事
Well, you were pretty good in bed last night.
你昨天晚上在床上表现很棒
Yes, I was, wasn't-- Hey, let's do that again.
对呀 没错 我们再来一次吧
Oh,I-I-I can't.
我不行
I have a breakfast meeting at San Estephe with my boss,
我和我老板在西圣塔有个早餐会议
So II. Oh, come on.
所以 我 来嘛
Daytime sex is one of the few perks of unemployment.
白天做♥爱♥是给失业人员的一份额外津贴
Come on. Come on. Okay, but we have to be quick.
来嘛 来嘛 好吧 但是我们得快点
Leisure man can be so speedy when necessary.
需要的时候大闲人总能很快的
Ah! Don't answer that.
不许接
The only people who call the landline are telemarketers and wrong number.
只有推销员和打错的人才会拨♥打♥座机
Well,it's private.
这是私人座机
What if it's my boss calling to cancel?
要是老板打电♥话♥要取消会议怎么办
Then maybe you should answer it.
那你应该接
Hi, Scotty. It's Sarah. Listen, um--
斯科特 我是莎拉
Oh, yeah. Hi. Just a sec.
你好 稍等一会儿
It's Sarah.
是莎拉
Why did...
你怎么
What kind of sneaky person blocks their caller I.D.?
会用来电过滤的人真是有才啊
Well, look, I'm in an emergency,
我现在情况紧急
And I didn't have time to play your little voice mail game
我现在没时间跟你们玩语♥音♥留言这种游戏
So that you'd call me back. What emergency?
然后等你回电♥话♥ 什么紧急情况
Okay, listen, Kevin,
凯文 你听着
You have got to help Luc get his visa renewed.
你得帮卢克续签他的签证
Come on. You're a lawyer.
拜托了 你是个律师
There's gotta be something that you can do.
你一定能帮做点什么的
Sarah, I'm not an immigration lawyer, okay?
莎拉 我不是个移♥民♥律师 知道吧
I put a call in to the immigration attorney at my old firm.
我打给原来的事务所 帮你找个移♥民♥律师
That is all I can do.
我能做的就是这些
No, Kevin.
不 凯文
There's got to be something else you can do.
你一定还能帮点别的
Scotty, it's Kitty.
斯科特 是凯蒂
Hi, Kitty. She says it's an emergency.
凯蒂 她说她有急事
Hang on a second. Kevin-1-1.
等一会儿 凯文救急热♥线♥
What's your emergency?
你有什么急事
Very funny, Kevin.
真幽默 凯文
Look, I need you to go to a couple of campaign events with me today.
听着 我要你出席几场竞选活动 和我一起
Okay? Please.
好吗 拜托了
I am desperate.
我绝望了
Kit, I do not work for you.
凯蒂 我不是为你做事的
Remember? You have staff.
记得吗 你有员工的
I know I have staff, but I hate my staff.
我知道我有员工 但是我讨厌我的员工
So I promise you won't have to do anything.
我保证你什么都不用做
I just need somebody with a sense of humor to hang out with me.
我只想跟一个有点幽默感的人出去
Okay, what about Sarah? She makes you laugh.
好 莎拉怎么样 她能让你大笑不止
Hang on.
等等
Sarah, make Kitty laugh. Kitty?
莎拉 让凯蒂笑笑吧 凯蒂
Sarah? Kitty, I'm talking to Kevin.
莎拉 凯蒂 我在和凯文说话
Well, so was I. Well, I called him first.
我也是 我先打给他的
Wait. I'm sorry, sweetie. I have to go.
等等 对不起 亲爱的 我得走了
Please don't go.
求你了 别走
I'm sorry. I love you. I love you, too.
对不起 我爱你 我也爱你
No, no, Kevin! Kevin. Kevin.
不 不 凯文 凯文 凯文
Kev, Kev, Kevin! Kevin! Kevin?
凯 凯 凯文 凯文
One demanding, needy, high-maintenance sister
苛刻 饥渴 难伺候的姐妹
at a time, please.
请一个个来
I heard about this other kind of visa...
我听说另外一种类型的签证
No, don't you call me "high maintenance"... It's called...
别说我难伺候 它叫
All right, come on, Nora.
好了 拜托 诺拉
Just please run through this one more time.
把那首歌♥再哼一遍
Would you stop doing that? Come on.
你能不能别擦了 拜托了
Just relax.
放松
Close your eyes and... here you go.
闭上眼睛 开始
Let's go out tonight for our own sake
今晚我们一起出门去吧
And visit a place that I call Narrow lake
去那个我称作纳罗湖的地方
Well, Saul. Can't pester me to sing this stupid song.
索尔 别再让我唱这么愚蠢的歌♥
Oh, for--that's not funny. I'm trying help you,
那可不好笑 我是想要帮你
剧集 | 兄弟姐妹(2006) | 导航列表