布布的粉丝们
Hey, Boo Boo boosters.
我想念你们的微笑
I miss your smiles.
最近发生了很多事情
A lot has happened lately.
作为一名艺术家 我成长了不少
I've grown as an artist
生理上也是
and also in my body.
对我来说 是时候
It was time for me to spread my wings
离开男孩时代展翅高飞了
and fly away from boyz 4 now.
马特 你就像是我爸 因为你特老
Matt, you're like a dad to me 'cause you're so old.
格里芬 艾伦 你们知道自己干了啥
Griffin, Alan, you know what you did.
嘘 嘘
Boo, boo!
布布的名字也有喝倒彩的用法
本剧中为音译
等等 你把我搞糊涂了
Wait, that's confusing.
你是在嘘他还是在叫他的名字
Are you saying "Boo" Or "Boo boo"?
嘘两次
"Boo" Twice.
天呐 阿什利 别闹
God, Ashley, come on.
不管怎么样 一切都很顺利
Anyway, it's all good,
因为我即将发行我的第一张单飞专辑
'cause I'm dropping my first solo album,
《驾驭心的高度》
身高到此方可搭乘
《驾驭心的高度》
Tall Enuff 2 Ride Your Heart.
*长到这么高 我已能驾驭你的心*
*I'm tall enough to ride your heart*
*请勿将手臂及嘴唇伸出本车外*
*Keep your arms and lips inside my car*
这歌♥真不怎么样
Ew, this song is bad.
垃圾
It's crap!
烂透了 马屁精 我天
Awful, pandering crap. Geez, ah!
危险小溪
毛茸险滩
疯狂地带
太阳与滑梯游乐园
加州岛
奇幻码头
为了宣传这张新专辑
To promote the new album, I'm gonna be kicking it
我会在一些超级好玩的游乐园现身
at some super fun amusement parks.
他要来奇幻码头
He's coming to wonder wharf.
布布要来奇幻码头
Boo boo's coming to wonder wharf?
好吧
Okay.
如果你帮忙宣传
If you help get the word out,
你和你的朋友就能赢得
You and your friends could win a ride with me
和我一起乘坐大人版过山车的机会
on a grown-up roller coaster
因为我个头已经够高了 够了
Because I am big enough to ride one, I am!
我和我的朋友可以赢得
Me and my friends could win a ride with him
和他一起乘坐大人版过山车的机会
on a grown-up roller coaster.
去我的网站
Go to my web site and turn
把你们的男孩时代后援会变成布粉团
Turn your Boyz 4 Now fan club into a Boo crew,
我做的那趟过山车 就可能有你的位置
and the heart I ride might be yours.
把你们的男孩时代后援会变成布粉团
Turn your fan club into a Boo crew?
讨厌布布
We hate Boo Boo!
讨厌布布
We hate Boo Boo!
讨厌布布
We hate Boo Boo!
-讨厌布布 -很好
- We hate Boo Boo! - Great.
-讨厌布布 -我玩得很开心
- We hate boo boo! - Lots of fun.
-讨厌布布 -再见
- We hate boo boo! - So... Bye.
露易丝
Louise?
我要和你一起玩过山车 布布
I'm gonna ride a roller coaster with you, Boo Boo,
你这个恶心又美丽的废物小天使
You disgusting, beautiful, garbage angel.
就在这里孩子们 这里
Happened right here, kids. Right here.
一个歹徒被堵在了这里
A gangster got plugged in this corner.
嘭 嘭 嘭 嘭
Boom, boom, boom, boom, boom!
蒂娜的包裹
Package for tina.
蒂娜 有你的包裹
Oh, tina, you got a package?
完了 盖尔阿姨一直说
Oh, no, aunt Gayle's been saying she's gonna
要把她的旧胸罩寄给我
Send me all her old bras.
肯定就是了
This must be it.
你知道有东西要分享的吧
You'd better share.
蒂娜 快签收
Come on, Tina, sign the thing.
人家还有别的包裹要送呢
The man's got other deliveries.
挺重 我帮你拿去房♥间好吗
Pretty heavy, should I help you carry it up to your room?
好的 来吧
Yes, I should. Come on, let's go.
这里还有一个
I got another one here.
你要把它给我们吗
Are you gonna give it to us?
这个会像上一个那样
I don't know, is it gonna be
那么久才签吗
A whole long thing like the last one?
不 我们很快的
No, no, we'll-we'll make it pretty quick.
是历史学会寄来的
Oh, it's from the Historical Society.
肯定是牌匾
They must have sent the plaque.
-嫉妒吗 -还死不了
- Jealous? - I'll live.
麦克我真想像你一样
I want to be like you, Mike.
你想像我一样身为亿万富翁
You want to be a billionaire
闲着没事送快递玩吗
who delivers mail for fun?
-啥 -逗你的
- What?! - Just kidding.
我没什么钱 不过我有的是信
I'm not a billionaire, but I'm rich in mail.
准备好了吗小蒂
Get ready, T.
你会很喜欢的
You're gonna love this.
惊喜
Surprise!
你加入布粉团啦
You just joined the Boo Crew!
我没报名啊
I didn't sign up for that.
你没有 是我给你报的
Right, I signed you up,
他们寄了一整套装备
And Boo Boo's people sent a package
带上它们上街宣传
with everything you need to get out there
就有机会赢得坐过山车的机会
and win that roller coaster ride!
最棒的是
And best of all?
我会和你一起坐
I'll ride with you.
作为监护人
You know, chaperone.
以防你们这群熊孩子惹麻烦
Make sure you crazy kids don't get into trouble.
但男孩时代是因为布布才解散的
But Boo Boo's the reason Boyz 4 Now broke up.
我内心深处是倒布布的
I have a boo boo boo boo on my soul.
你自己去吧
Why don't you do it without me?
这怎么能行呢
And how would that work, exactly?
这是你擅长的啊 小蒂
This is your world, T.
对 但被迷倒的人是你
Right, but you're the one who has a crush.
我才没有被布布迷倒
I do not have a crush on Boo Boo.
我已经把他扇出我的世界了
I slapped him out of my system!
扇出去了
I slapped him out!
好吧 不过演唱会的时候你并没
Okay, but at the concert you were not...
啥演唱会 我早没印象了
I don't even remember that concert
也从来没做过跟它有关的梦
and I do not have dreams about it ever.
好吧
Sure, sure.
所以当布布这么唱的时候
So, you don't get chills
你没有鸡皮疙瘩直冒
When you hear Boo Boo sing...
*让我擦干♥你♥的眼泪*
*Let me dry your tears...*
*因为你刚穿耳洞*
*Because you just pierced your ears*
*你的耳朵在流泪*
*You have tears in your ears*
*你的耳朵在流泪*
*You have tears in your ears*
够了 歌♥词明明是
Stop! The line is,
"你的耳朵在流泪吗"
"Are those tears in your ears?"
是个问句
It's a question!
好吧蒂娜 你可以抓包我
Okay, Tina, we can play the gotcha game,
但事实是
but here's the truth.
现在你不喜欢布布 以后可不一定
Today you don't like boo boo, but tomorrow you might,
到时你会为自己没参加
and you'll be kicking yourself
这次比赛捶胸顿足的
for not entering this contest.
如果后援会的各位发现了呢
What if the fan club finds out?
我们可是一致通过了提议
We took a motion.
还喊了口号♥
We did a chant.
喊口号♥在我们州市是没有法律效应的
Chants are not legally binding in our state, okay, Tina?
你说的对 而且你是我妹妹
You're right, and you're my sister.
为了你 我愿意
I-I want to do this for you.
是为了你
Okay, we're doing it for you,
不过无所谓 就这么说定了
But yeah, great, let's do it.
鲍鲍 你想想
Bobby, think about it.
-可以挂在这儿 -我不知道
- It could go right here. - I don't know.
真的要把餐厅弄成凶杀餐厅吗
Do we really want to be the murder restaurant?
有这么牛的牌匾 有何不可
If it comes with a plaque like this, sure.
这牌匾多正式
So official.
剧集 | 开心汉堡店 | 导航列表