The counter needs manning.
这个有点难度
Oh, this one is spicy.
彼得·派斯卡德罗 谁知道呢
Peter Pescadero, who knew?
您好 请问是植物园吗
Hello, is this the botanical gardens?
我叫吉姆·康乃馨
My name is Jim Carnation,
是我们家五胞胎之一
and I am one of five quintuplets.
我们是美国最后一个康乃馨家族
We are the last Carnations in America,
我们马上要50岁了
and we are turning 50.
所以每人要订50朵康乃馨
We need 50 carnations each.
一共250朵 喂
That's a total of 250... Hello?
七年级的龙虾工人博物馆
The seventh grade field trip
参观活动将于下周三进行
to the Lobster Workers Museum is next Wednesday.
如果想去
So if you want to go on the big field trip,
得让父母填同意表
you gotta get your parents to fill out the permission slip.
我买♥♥了本韵脚词典
Yeah, I bought a rhyming dictionary.
还找了梅金老师来帮忙
And Ms. Merkin's got my back.
小心著点吧
So watch your crack.
你们干嘛去了
Where have you been?
闻对方的头发
Smelling each other's hair.
什么 你们马上进去
What?! You're on right now!
冷场了 冷场了
Dead air! Dead air!
你们今天最好表现好一点
And you'd better shine today
勒邦姿老师找了梅金老师帮忙
'cause Ms. Labonz brought in Ms. Merkin
她会押韵了 而且还撞了我
and she's rhyming and bumping into me.
我们什么也没准备
We got nothing.
-即兴吗 -即兴
- Wing it? - Wing it.
*明天是情人节*
*Uh... so tomorrow is Valentine's Day*
*如果你还没给恋人*
*If you haven't ordered a carnation*
*订花*
*To be delivered to your Valentine*
*赶快订*
*Uh, you should.*
对 快订
Yeah. You really should.
什么鬼
What?!
我送了你一朵
I sent you one.
我也送了你一朵
And I sent you one.
你马上就会收到了
You'll be getting it soon.
等不及了
Can't wait.
我们是不是
Should we, uh...
应该继续报通知
do more of these morning announcements?
必须报完才好做其他事啊
Gotta do 'em before we move on with the day.
他俩能不能好了
Oh, man, did they lose it!
太无聊了
Good God I'm bored!
快让勒邦姿回来 我天
Bring back Labonz, man.
她态度还认真点
At least she gave a crap!
刚那是什么鬼
What the hell was that donkey dung?!
的确不是我们最好的一次表现
Not our best show, sure,
但我们下次会找回感觉的
but hey, we'll get 'em next time.
你们两个小流氓以为
Hey, you two crush-bunnies think
自己能工作私事两不误吗
you can mix work with a relationship?
奥斯蒙兄妹都没成
If it didn't work for Donnie and Marie Osmond
两人曾共同主持综艺节目
你们凭啥以为自己能成
why do you think it'll work for you?
听好 明天是你俩试用周的最后一天
Listen, tomorrow's the last day of your trial week.
之后的"吉恩考特尼广播第二趴"
If you don't do your best The Rest Of The Announcements
你们要是再发挥不好
With Gene And Courtney show, say good-bye to the rest
就等著和它说拜拜吧
of The Rest Of The Announcements With Gene And Courtney Show.
听明白了吗
Am I making myself clear?
好好想想吧
Think about it!
可格兰特老师说得对
But Mr. Grant's right.
自从我俩开始"爱爱"对方后
Our show has stunk
我们的节目就开始变味儿了
ever since we started like-liking each other again.
别瞎担心了
Ah, quit worrying.
我们是吉恩和考特尼啊 搞得定的
We're Gene and Courtney. We got this.
吉恩 这节目对我意义非凡
Gene, our show means a lot to me.
我不想搞砸了
I don't want to mess it up.
我也一样啊
Same for me. I feel the same way.
以前早晨对我来说
I used to hate mornings,
就像咖啡杯上的猫一样让人讨厌
like those cats on the coffee cups.
但现在我已经爱上早晨了
But now I love them.
都是因为这个节目 因为你
Because of this show, because of you.
我觉得我们可能没法节目与爱情兼得
I don't think we can do the show and be in a relationship.
好吧 如果一定要二选一的话
Okay, well, if we gotta choose,
应该也不难选
I think it's a pretty easy call.
-节目 -爱...节目
- Do the show. - Rela... do the show!
好吧 也没那么糟
Okay, good. That wasn't so bad.
我们继续讨论节目吧
Now let's get back to work, okay?
你问莫特要花了吗
Have you asked Mort for flowers?
也许殡仪馆
Maybe he's got some leftovers
还有用剩的花
lying around the funeral home.
我问过了
Yes, I called.
他只有五朵破郁金香
He only had six stupid tulips.
莫特就是不靠谱
Mort. It's ridiculous.
我给你支一招
You know what you could do?
去花市
You go to flower market.
花市
The flower market?
嗯 花商都是去那儿进货的
Yeah, it's where florists go to get their supply.
我表弟以前在那儿开叉车
My cousin used to drive a forklift there.
他曾经开著那车去运鸡 是真的鸡
He used to drive it around and pick up chicks, literally.
谢了 泰迪 我现在就去
Thanks, Teddy, I'll head over there right now.
别急 那儿貌似凌晨三点到五点才营业
No, no, no, it's only open like from 3:00 a.M. To 5:00 a.M.
那...不是大半夜的吗
Oh, wow, that's, like, the middle of the night.
没错 我两点来接你
Yup. I'll pick you up at 2:00.
啥 你也去吗
Wait, you're coming?
反正我今晚也睡不著
I wasn't gonna sleep tonight anyway.
情人节前夜我向来睡不好
I can never sleep on Valentine's Eve.
最后一个...搞定
And... that's the last one!
我们真的做到了
We friggin' did it.
我还以为至少会发现一张
I just thought we'd come across
给我的卡呢
at least one card for me.
没人发现给我的卡吗
No one came across a card for me?
-没 嗯 没有
- Nope. - Yeah, no.
嘿 圣帕特里克节就快到了
Hey, St. Patrick's Day is coming up.
你一定会收到很多圣帕特里克贺卡的
I bet you get a lot of St. Patrick's cards.
没错 总统纪念日那天肯定也超多
Oh, yeah, bet you get a ton of President's Day cards, too.
是的
Yeah.
做好心理准备
Careful in there.
里面场面很吓人哦
It's a rough scene.
就是个花市 泰迪
It's a flower market, Teddy.
能有多吓人
How rough could it be?
还真混乱
It's intense in here.
但气味很不错
But it smells nice.
是花的气味 鲍勃
It's the flowers, Bob.
谢谢提醒 泰迪
Yeah, thank you, Teddy.
请问 上哪儿能找到康乃馨
Excuse me, do you know where we can find carnations?
跟我来 我带你们去找最好的康乃馨
Come, I'll take you to the best carnations.
把你们的花商证准备好
Just have your, uh, florist license ready.
我们不是花商
We aren't florists.
那搞什么
What the hell is this?!
你们连俩花商证都没有
You come into a legitimate flower wholesale market
还想来正儿八经的鲜花批发市场买♥♥...
without a re-seller license and just expect to buy...
你们要多少朵康乃馨
How many carnations do you need?
250朵
250?
250朵康乃馨
250 carnations?!
往我兜里塞20块 然后跟我来
Put 20 bucks in my hand and follow me.
好吧
Yeah. Okay.
跟我来 跟我来
Here, follow me. Follow me.
要粉的还是白的 整啥的
250 white? 250 pink? What are we doing?
我..我不知道
I-I-I don't know.
-不知道 -你买♥♥花干嘛用的
- You don't know? - What's it for?
我孩子学校情人节活动用
My kid's school Valentine's Day thing.
那就得要红色的
You want red.
休息时段要加收一笔钱
Now, there's an added fee for day-of sales.
剧集 | 开心汉堡店 | 导航列表