剧集 | 律师本色(1997) | 导航列表
I know, but...
我知道,但。。。
can I talk to the two of you for a second?
我能和你俩谈一下吗?
I'm starting to panic a little.
我开始有点慌了
I don't think I should testify.
我认为我不应该作证
Shouldn't testify?
不应该作证?
You're the alibi. I know,
- 你是不在现场证明呀
- 我知道
but...
但是。。。
I have a little skeleton in my closet,
我有些难言之隐
and I am suddenly afraid
我突然怕
that if the D. A. finds out--
如果检察官发现。。。
What skeleton?
什么难言之隐?
Four years ago, I...
四年前,我。。。
sort of changed my name,
改过名字之类的事
and not exactly legally.
不太合法
What do you mean you sort of changed your name?
你改过名字是什么意思?
I embezzled...
我挪用了。。。
a little
一点儿
from a former employer.
以前雇主的
It was nothing too serious.
不算什么大事
But my lawyer said that there was a possibility
但我的律师说
that I could go to jail,
还是有进监狱的可能
so I fled the state
所以我逃离了那个州
and came to Massachusetts.
来到马萨诸塞州
And with the help of some less reputable lawyers,
在一些名声不太好的律师的帮助下
I became Sophie Taylor.
我变成Sophie Taylor了
DONNELL: She tells you this an hour before trial?
她在开庭前一小时告诉你这些?
BERLUTI: I'm not sure you can call her.
我拿不准你能不能给传唤她
Why? Because you can't knowingly
- 为什么?
- 因为你不能明知故犯
put up a witness to lie.
让一个证人撒谎
She so much as says the name "Sophie Taylor,"
甚至于她说她名字是“Sophie Taylor”
it's a lie. Look, the likelihood
- 这句就是撒谎
- 听着,可能的情况是
is the prosecution will have no idea about this.
检方对此一无所知
She has no record as Sophie Taylor.
她做为Sophie Taylor并没有过往的记录
That isn't relevant to the legal ethics.
这与法律道德准则无关
BERLUTI: What's her real name?
她真名叫什么?
She won't tell us.
她不打算告诉我们
Jamie, maybe you and Lucy could find that out.
Jamie,也许你和Lucy能查出来
DONNELL: Why don't you just plead this thing?
你们为什么不干脆达成认罪协议呢?
We'd love to. Helen won't.
我们很乐意,但Helen不想
The best they'll offer is murder two.
他们所能提供的最好条件的是二级谋杀
Then go with what you've got.
那就接受算了
This man is an American citizen.
这个人是美国公民
He's a college professor.
他是个大学教授
The intent is safety here,
目的是为了安全
not bias, and when-- KENDALL: Oh, come on, counsel.
- 而不是偏见,当。。。
- 噢,得了吧,律师
The assumption itself is a bias.
这种假设本身就是一种偏见
To make an airline safe,
为了保证一个航♥空♥公♥司♥的安全
you have to exclude Arabs?
你就必须排除阿♥拉♥伯人?
Your Honor, I will admit
法官大人,我承认
the outrageousness of this policy.
这项政策的粗暴性
How generous of you. Do you also acknowledge
你真大方呀,那你也明白什么是平等保护条款吗?
(美国宪法第十四修正案所规定的)
something called equal protection?
你真大方呀,那你也明白什么是平等保护条款吗?
(美国宪法第十四修正案所规定的)
DOLE: The rich are already doing this.
富人们已经这么做了
They're chartering private Gulf Streams
他们正在包租湾流航♥空♥公♥司♥私人飞机
to fly on Arab-free planes.
来飞排除阿♥拉♥伯人的航♥班♥
One could argue my client is serving equality
可以说我的委托人是通过
by offering the same privilege
向中产阶级提供同样的特权
to the middle class.
来实现平等
One could argue it, I wouldn't.
有人会这么说,但我不认同
With the court's permission,
如果法庭准许的话
I'd like to conduct a short evidentiary hearing
我要求安排一个简短的证据听证会
so you can hear directly from my client.
以便使你可以直接听我的当事人的解释
We don't need a hearing to determine whether or not--
我们不需要听证会来决定是否。。。
DOLE: I will submit the laws
我要指出
in this area are complicated.
这方面的法律很复杂
If you're going to shut us down,
如果你打算停止这项政策
I would at least request the courtesy
我想请你至少出于礼貌
of hearing what my client has to say.
听一听我的当事人怎么说
2:00.
二点吧
GAMBLE: Revenge is said to be
据说复仇是
the greatest of all motivators.
所有动因中最大的
There is no psychological force greater,
没有比这更强大的心理力量了
none than the will to get even.
没有比报复更强烈的的意志了
You will hear evidence
你们将会听取证据
how Cassie Ray
有关Cassie Ray
and Jason Scott were lovers.
和Jason Scott是一对情侣
They even had a child together.
他们甚至有了个孩子
Then, early last May,
然后,去年5月初
Jason Scott broke it off
Jason Scott断绝了这段关系
and Cassie Ray became enraged.
Cassie Ray被激怒了
The evidence will reveal the threats
证据将揭示出
the defendant made against the victim.
被告对受害人的威胁
The evidence will show on May 23rd,
证据将显示在5月23日的半夜
in the middle of the night,
证据将显示在5月23日的半夜
Cassie Ray
drove to the victim's house,
开车去受害人家
picked up a baseball bat,
抄起一根棒球棒
and attacked the victim
趁着受害人熟睡之际袭击了他
while he lay sleeping.
趁着受害人熟睡之际袭击了他
The coroner will tell you
验尸官会告诉你们
Jason Scott was struck on the head
Jason Scott的头部被击打了
over 50 times.
超过50次
The expert psychiatrist
专业精神病医生
will tell you
将告诉你们
that this inhuman brutality
这种不人道的暴行
can only come
只能
from profound vengeance.
来自于深仇大恨
Most of all,
最重要的是
the evidence will reveal
证据将揭示
that this brutal murder
这个残忍♥的谋杀
was committed by Cassie Ray.
是Cassie Ray所为
The evidence will indeed reveal
证据确实会揭示
this was a brutal, vicious murder,
这是一次残忍♥的,充满仇恨的谋杀
but that's all the evidence will tell you.
但证据将告诉你们的也就这么多
The evidence here is thin,
本案的证据是薄弱的
circumstantial,
是间接的
no witnesses.
没有目击证人
Cassie Ray has an alibi.
Cassie Ray有不在现场证明
She was at home sleeping
5月23日晚上她在家睡觉
on the evening of May 23rd,
5月23日晚上她在家睡觉
and her nanny will take the stand
她的保姆会作证
and tell you my client
告诉你们
never left her house.
我的当事人未曾离开她的家
Prosecution has a burden
控方负有超越所有合理怀疑地
to prove guilt
控方负有超越所有合理怀疑地
beyond all reasonable doubt.
证明有罪的举证责任
The evidence will reveal
证据将显示
they can't even come close.
控方甚至无法接近这一目标
What the jury won't be allowed to hear
陪审团不允许得知的
is that Cassie Ray
是Cassie Ray七年前
was arrested seven years ago
因用她的SUV撂倒了她另一个情人而被捕
for mowing down another lover
因用她的SUV撂倒了她另一个情人而被捕
with her SUV.
因用她的SUV撂倒了她另一个情人而被捕
Since Ms. Ray was acquitted
因为Ray女士的那次谋杀罪被判无罪
of that murder,
因为Ray女士的那次谋杀罪被判无罪
the information is inadmissible.
故这条信息不被法庭采纳
In other legal news, Seaboard Airlines
在另一则法律新闻中,Seaboard航♥空♥公♥司♥
was sued today in federal court
剧集 | 律师本色(1997) | 导航列表