剧集 | 律师本色(1997) | 导航列表
被告有权得到的不是最好的辩护代理
only "adequate."
只是“充分代理”
So I'm asking, how much is "adequate"?
所以我问的是,做到什么程度算是“充分代理”?
Sit.
坐下
You think I want that piece of crap walking?
你认为我想放过那个烂货吗?
Tell me the ideology of the criminal lawyer,
如果你还记得的话,跟我说说刑事律师的基本理念是什么?
if you remember.
如果你还记得的话,跟我说说刑事律师的基本理念是什么?
"To check the state's power
“阻止国家权力对人们的任意监禁”
to incarcerate people at will."
“阻止国家权力对人们的任意监禁”
You get a gold star.
回答非常正确
Now look at me.
现在看着我
Look at what's going on out there.
看看现在都发生了什么
The state regularly jails people without due process,
国家经常在没有正当程序的情况下监禁人们
then calls them material witnesses,
然后将其称之为关键证人
and locks them up without even filing charges,
甚至不起诉就把他们关起来
much less giving them a hearing.
更不用说给他们一个听证会了
You're talking about terrorist suspects, this--
你说的是恐♥怖♥分♥子♥嫌犯,这个。。。
Who says it has to stop there?
谁说的仅此而已?
You don't think there are people out there
你不认为现在有人
who want to extend that policy
想把这种政策扩展到猥亵儿童的嫌犯吗?
to suspected child molesters?
想把这种政策扩展到猥亵儿童的嫌犯吗?
I understand the system, judge,
我理解这个体系,法官大人
and I appreciate my role in it.
我也很欣赏我在其中所扮演的角色
Then why are you here?
那你为什么来这儿?
I have to get up tomorrow
我明早要做交叉盘问
and attack a 13-year-old rape victim.
去攻击一个13岁大的强♥奸♥受害者
And I don't wanna do it.
我不想那样做
Well, you will.
那么,你的打算是
And if I tank it?
如果我故意搞砸了呢?
Please.
别这样
You don't think I just pulled your name out of a hat.
我不会以为我是随便选的你吧
You okay?
你还好吧?
Yeah.
嗯
It's just--
只是。。。
this isn't exactly what I went to law school for, Eugene.
Eugene,我学法律的目的
Fighting for serial goat killers.
可不是为了一个连环杀羊人
Are you serious?
你当真这么想?
Ellenor,
why did you go to law school?
那你为什么学法律?
Clarence Darrow.
克莱伦斯·丹诺
(被誉为美国历史上最伟大的辩护律师,没有之一)
I read his closing on Leopold and Loeb
我读了他在Leopold and Loeb绑♥架♥杀人案的结案陈词
over and over and over.
一遍又一遍
For me,
对我而言
it was the constitution.
那就是宪法
I was 12, and I couldn't understand half of it,
我当时12岁,一半都没弄懂
but I knew...
但我知道。。。
this was something.
这是很有意思的事
And you know the part that especially got me?
你知道哪部分特别让我着迷吗?
Freedom of religion.
宗教自♥由♥
I know that probably sounds funny,
我知道这听起来很有趣
uh, considering how I've been acting towards religion lately,
呃,考虑到我最近对宗教的态度
but that amendment,
但是那个修正案
it said to me that at least in principle,
它告诉我至少在原则上
this country stands for tolerance.
这个国家主张宽容
And, Ellenor, of all the constitutional liberties
还有,Ellenor,所有今天需要保护的
that need protecting today,
宪法自♥由♥
freedom of religion.
宗教自♥由♥
I understand that.
这个我理解
I really do, but...
我真的理解,但是
But what?
但是什么?
I like goats.
我喜欢羊
Trust me, Ellenor,
相信我,Ellenor
this case...
这个案子。。。
is exactly why you went to law school.
正是你学法律的原因
Ms. Elder, as a member of the American Humane Society,
Elder女士,作为美国人道主义协会的成员
you've had occasion to document
你有机会记录下
the footage we're about to see.
我们即将看到的镜头
All the footage is accurate and has been verified.
所有的录像都是准确的,并且已经过核实
Can you narrate, Ms. Elder?
你能解说一下吗,Elder女士?
ELDER: That is a cow being killed
这是在德克萨斯州的
at a slaughterhouse in Texas.
一个屠宰场正在被宰杀的牛
A pig.
一头猪
Chicken.
鸡
Examples of trapping.
诱捕的实例
Laboratory testing.
动物实验
Baby seals.
海豹幼崽
This is Canada, not the U. S.
这是在加拿大,不是美国
The question becomes, Ms. Elder,
Elder女士,问题是
are these isolated events?
这些是孤立的事件吗?
Isolated? Certainly not.
孤立事件?当然不是
It goes on every day.
这些每天都在发生
BRENNER: Ms. Elder, I'm curious.
Elder女士,我很好奇
Did you get a chance
你有机会
to see the tape showing what goes on
看到在被告的教堂里?
in the defendant's church?
所发生的事的录像吗
I did.
是的
BRENNER: In your opinion,
在你看来
did you find the defendant's actions
你认为被告的行为
to constitute animal cruelty?
构成虐杀动物了吗?
Objection.
反对
She can give a lay opinion, not legal.
她可以发表非专业意见,而不是法律意见
He slit a goat's neck and let the blood drain out.
他割开一只山羊的脖子,让血流干
It was repulsive.
那是令人反感的
Justin, if you wanna stop,
Justin,如果你想停止
or you feel you need to take a break,
或者你需要休息一下
you tell me. Okay.
你就跟我说,好吗
GAMBLE: You said the two of you started to become friends.
你说你们俩成了朋友
JUSTIN: Yes, after I'd finish my work,
是的,我♥干♥完活儿
we'd play cards and games.
我们玩牌玩游戏
And then we started to watch videos and stuff.
后来我们开始看些录像什么的
GAMBLE: What kinds of videos?
什么类型的录像?
JUSTIN: Well, at first, just comedies and stuff,
呃,起初,只是喜剧之类的
like "The Nutty Professor"
比如“疯狂教授”
and "Austin Powers."
还有“王牌大贱谍”
And then after a while,
过了一段时间
sex videos.
性♥爱♥录像
GAMBLE: And these videos,
这些录像
men and women were having sex?
是男女做♥爱♥吗?
Some men and women.
有些是男人和女人
But mostly just men and men,
但大多数是男人和男人
or men and boys.
或者男人和小孩
GAMBLE: What did you think when you saw this?
你看这些的时候想了些什么?
I don't know.
我说不清
I guess it kind of grossed me out.
我想这让我有点恶心吧
But, you know, Mitchell,
但是,Mitchell
he said it was very common
他说男人之间做♥爱♥
for men to have sex with each other.
是很平常的事
GAMBLE: What did you think of that?
你怎么想呢?
I don't know.
我不知道
Justin,
at some point,
在某些时候
did you and Mr. Orbis have sex?
你和Orbis先生发生过性关系吗?
Yes.
是的
Could you tell us about it?
你能跟我们说说这事吗?
Justin,
look, I know this is very difficult for you,
我知道对你来说这很难启齿
but you are completely safe here,
但你现在绝对是安全的
I promise.
我保证
We need for you to tell us what happened.
我们需要你告诉我们发生了什么事
JUSTIN: He, um,
他,呃
he would touch my privates.
他摸我的下面
GAMBLE: By touch,
剧集 | 律师本色(1997) | 导航列表