剧集 | 律师本色(1997) | 导航列表
And I'd stink at my job,
而且我工作得也很不好
which made me more depressed,
这更让我郁闷
which made me eat more,
这导致我吃得更多
which made me more fat,
越来越肥
which made me stink more.
更令人讨厌
Until I found the song.
直到我找到了这首歌♥
The song?
这首歌♥?
One Moment in Time.
《One Moment in Time》
Whitney Houston.
惠特尼.休斯顿的
The woman has heart.
这个女人很有爱心
And hers would speak to mine
她会通过那首歌♥和我说话
through that song.
她会通过那首歌♥和我说话
And I so love to sing.
我太爱唱歌♥了
I tried it.
我试过了
And you know what,
告诉你吧
it worked.
起作用了
The melody,
无论是那旋律
the lyrics, whatever.
还是那歌♥词
I'd just puff myself up
我只想鼓励自己
with inspiration and hope,
带着灵感和期望
and I'd charge off to work.
然后去上班
And you know what else?
还不止这些
I got good at what I do.
我工作做得好了
I no longer stink.
我不再惹人讨厌了
I'm no longer depressed.
我也不再抑郁了
I'm still fat.
但我还是很胖
Maxine, do you have to sing it
Maxine,你早上必须要唱歌♥吗?
in the morning?
Maxine,你早上必须要唱歌♥吗?
Yes.
是的
Before I start my day.
在我开始新的一天前
Uh, I'm not trying to upset Mr. Emerson.
呃,我不是想惹Emerson先生生气
He knows I like him.
他知道我喜欢他
And I promise you I need to do it.
但我向你保证我需要唱歌♥
I swear.
我发誓
Thank you, Maxine.
谢谢你,Maxine
Could you sing it for us now?
你现在可以给我们唱唱吗?
What?
什么?
Uh, the word "booming"
呃,你的歌♥声被用“轰鸣”一词形容过
has been used to describe it,
呃,你的歌♥声被用“轰鸣”一词形容过
but Mr. Emerson tells me
但Emerso先生告诉我
one cannot fully appreciate
除非你亲身经历
the quaking nature of your performance
否则你不能完全领会到
unless one actually experiences it.
你演唱带来的震颤性
Your honor, I object.
法官大人,我反对
Why?
为什么?
We're all sitting here
我们都在这儿
wondering what the big deal is.
到底有多大的事
Why don't we just listen
我们为什么不干脆亲自听听呢?
for ourselves?
我们为什么不干脆亲自听听呢?
And try to drink a cup of coffee.
试着喝杯咖啡
I dare you.
我谅你也不敢
Thank you, Mr. Emerson.
谢谢你,Emerson先生
SHIPP: I need my boombox.
我需要我的手提音响
I don't sing a cappella.
没伴奏我唱不了
Okay.
那好
You can get your accompaniment
你可以去取你的伴奏再回来
and come back.
你可以去取你的伴奏再回来
But, Ms. Shipp,
但是,Shipp女士
you will be under oath as you sing,
你唱歌♥的时候是宣过誓的
which means, to be truthful,
说实在的,那意味着
you must sing at the same volume
你必须要和你每天早上唱的声音一样大
you do every morning.
你必须要和你每天早上唱的声音一样大
Oh, don't worry, Your Honor.
哦,别担心,法官大人
I only know one way to sing it.
我只会用一种方式唱歌♥
KITTLESON: Very well.
很好
We'll adjourn until 11:00,
我们休庭到11点
at which point we'll hear
到那时我们会听到
your rendition of...
你演唱。。。
One Moment in Time.
《One Moment in Time》
EDMUNDS: We do not consider ourselves
我们自认没有安全风险
a security risk.
我们自认没有安全风险
Why not?
为什么没有?
EDMUNDS: We do not maintain a high profile.
如果你开车经过我们的大楼
If you drove by our building,
会看到我们并不高调
you may not even know it's a biomedical
你甚至可能都不知道那是一个
research facility.
生物医学研究机构
And to date, we have never faced
到目前为止,我们甚至连拉一条警戒线的情况都没有过
so much as a picket line.
到目前为止,我们甚至连拉一条警戒线的情况都没有过
So the idea that we're a magnet for protest
所以说我们会招致抗♥议♥
is totally unfounded.
完全是无稽之谈
YOUNG: Okay.
那好
Doctor, you heard Mr. Blain
博士,你听到了Blain先生提到公益服务
talking about serving the public good.
博士,你听到了Blain先生提到公益服务
I was offended by that testimony.
我对那些证词感到生气
Why?
为什么?
Our research is designed to save lives.
我们的研究是为了挽救生命
There is no other motive.
没有别的动机
We're not like a pharmaceutical company
我们和那些发明了一种救命药
who develops a lifesaving drug, which just so happens
就带来十亿美元的收入的医药公♥司♥不同
to bring in a billion dollars in revenue.
就带来十亿美元的收入的医药公♥司♥不同
None of us are getting rich here.
我们中没有人发了财
None of us dream or hope to.
我们中没有人幻想和希望发财
Our goal, the only goal,
我们的目标,唯一的目标
is to protect human life against disease.
是为了保护人类生命免受疾病的危害
Along with treatments for Alzheimer's,
除了治疗老年痴呆症
Parkinson's, heart disease.
帕金森病,心脏病
We're talking about treating leading causes of death
我们说的是被视为这个国家和全世界
的主要致死病症
in this country and around the world.
我们说的是被视为这个国家和全世界
的主要致死病症
But, doctor, you know the concern.
但是,博士,你知道大众的顾虑
Today stem cell, tomorrow cloning.
今天是干细胞,明天就是克隆
We do not clone.
我们不研究克隆技术
We never will.
我们从来也没想
And I take additional offense at the implication
而且我对于暗指我们
that we're a bunch of mad scientists
是一群带着细菌培养皿到处跑的科学疯子
running around with petri dishes.
而感到气愤
You certainly seem indignant, doctor.
你看起来当然是很气愤,医生
When religion raises its ugly head
当宗教主义抬头
to squash medical progress,
去压制医疗进步
I get indignant.
我是很气愤的
You consider religion to have an ugly head?
你认为宗教主义抬头是很丑陋的?
EDMUNDS: I'm a man of faith,
我有信仰
and I do believe in religion.
我信仰宗教
But, yes, I'm coming to the opinion that the head
但,没错,我直接说吧,
is often the ugly part.
宗教主义抬头是最丑陋的
Your lawyer thinks this is all politics.
你的律师说这全都是因为政♥治♥
You think it's religion.
而你认为这是宗教问题
Do you allow any room for the possibility
你是在为你的研究所
that your facility might be a target of violence, any?
可能是暴♥力♥针对的目标这一可能性留些余地吗?
I consider such possibility negligible.
我认为在这种可能性微乎其微
It certainly doesn't warrant shutting our doors.
完全没必要让我们关门
Because you're in the business of saving human life.
因为你是在拯救人类生命
Tell me, doctor,
告诉我,博士
when do you believe human life begins?
你相信人的生命是什么时候开始的?
According to the law?
依照法律而言?
DAVIES: No. Uh, I'm not talking
不,呃,我不是在说法律上的定义
about the legal definition.
不,呃,我不是在说法律上的定义
I'm asking you as a person of medical science,
我问你的是,作为一个医学专家
when does human life begin?
你认为人类生命什么时候开始
When an organism matures into a being depends...
当一个有机体成熟,这取决于。。。
剧集 | 律师本色(1997) | 导航列表