剧集 | 律师本色(1997) | 导航列表
在一开始怎么就进了监狱?
to begin with?
在一开始怎么就进了监狱?
We certainly know it happens,
我们当然知道这些会发生
the Central Park jogger case,
中♥央♥公园慢跑者案
(著名案件,警方逮捕大量嫌犯进行审讯,
缺乏证据情况下强迫认罪)
Rampart, all the reversals from DNA,
Rampart丑闻,所有的DNA翻案
(Rampart丑闻指的是,上世纪90年代末,
洛杉矶警♥察♥局Rampart部门的反黑帮小组
在社区资源中普遍存在警♥察♥腐♥败♥)
and the work of Project Innocence,
还有昭雪计划的工作
we now know
我们现在知道
that people get falsely convicted a lot.
很多人被错误定罪
I hoped to present you with studies,
我希望给你们介绍一些研究结果
but guess what?
但你们猜怎么着?
There aren't any.
什么也没有
In fact, the United States Department of Justice
事实上,美国司法部
doesn't even track statistics on how many people
甚至不对每年有多少人被错误定罪
get falsely convicted every year.
做跟踪统计
That's outrageous.
太离谱了
Add to that
再加上
nobody is trying
没人试图
to remedy the problem.
来解决这个问题
With all these overturned convictions and revelations of enormous error,
所有这些被翻案的定罪和对巨大错误的揭露
not once
没有一次
has any court or jurisdiction
有任何法♥院♥或辖区警局
gone back and tried to figure out how it happened.
进行案件回溯并试图弄清原委
Your Honor, I'm sorry,
法官大人,对不起打断一下
but he's introducing evidence here.
他这是自己在提出证据
I'm going to allow it.
我对此准许
DONNELL: In medicine,
在医学领域
if a patient dies, immediately,
如果一个病人死了,
a morbidity and mortality commission
立刻就会组织一个委员会
is assembled to figure out how.
去查明发病和死亡原因
If a building collapses, engineers and architects
如果一座建筑物倒塌,工程师和建筑师
convene to ascertain the cause,
召开会议查明原因
but in criminal justice,
但在刑事司法系统
with so many false convictions,
有这么多错误定罪
we're doing nothing
我们既不去解决问题
to either fix the problem
我们既不去解决问题
or even probe the cause,
甚至也不去查明原因
nothing.
什么也没做
LANDER: All right, Mr. Donnell.
好了,Donnell先生
I think I will ask you
我想我要请你
to confine yourself to this case.
把你的发言限制在这个案子内
This case
这个案子
is about governmental arrogance.
是关于政♥府♥的傲慢
An innocent man was thrown into an interrogation room
一个无辜的人被扔进审讯室
and not let out
直到28小时后
until he signed a false confession
他签了假供词之后为止
28 hours later.
他签了假供词之后为止
Despite the real killer confessing to the crime,
尽管真正的凶手承认了罪行
Lewis Nyler continued to serve
Lewis Nyler继续服完15年的刑期
15 years in prison,
Lewis Nyler继续服完15年的刑期
the last six simply for insisting
最后的六年刑期
on his innocence.
只是因为他坚持自己是无辜的
He lost his family,
他失去了他的家庭
a big part of his life,
生命中的一大部分
and the state offers no compensation,
而政♥府♥不提供任何补偿
nor has it so much as thrown together a panel
竟然也没有召集一个专门小组
to ask how it happened.
来探究事情的原委
That's arrogance.
这就是一种傲慢
My fix,
我的解决办法
we need a jury
我们需要一个陪审团
to motivate the state
来推动政♥府♥
to re-examine its procedures,
去复核法律程序
not just for Lewis Nyler's sake,
不仅仅是为了Lewis Nyler
but for the next innocent man,
而是为了下一个无辜的人
and the next innocent man after that,
再下一个无辜的人
and the one after that.
接着再下一个
We need a jury
我们需要一个陪审团
to motivate the state
来推动政♥府♥
to make our criminal justice system
使我们的刑事犯罪司法系统
every bit as good as it's cracked up to be.
每一方面都像据说的那么好
You know, 15 years later,
知道吗,15年后
I still consider myself
我仍然认为我自己
an idealistic attorney.
是个理想主义的律师
I guess in the spirit
我想本着理想主义的精神
of that idealism,
我想本着理想主义的精神
as well as in the spirit of simple...
以及简单正义的精神。。。
fairness.
以及简单正义的精神。。。
I am hoping...
我希望。。。
you're that jury.
你们就是那个陪审团
Very inspiring
非常感人
but, uh,
但是,呃
let's look at the merits of the case
让我们审视这个案子的实际情况
instead of the politics.
而不是谈论政♥治♥
First, the parole issue,
首先,保释问题
a parole board exists
保释委员会的设立
not to determine innocence or guilt,
并不是去确定无辜还是有罪
but to determine whether a prisoner
而是去确定是否一个犯人
is fit for release,
适于被释放
i.e. rehabilitation,
也就是说是否被改造好了
the board assumes guilt.
毕竟委员会假定犯人是有罪的
Occasionally,
偶尔
that results in an innocent man
这会导致一个无辜的人
being required
被要求承认一起他并没有犯下的罪行
to acknowledge guilt for a crime
被要求承认一起他并没有犯下的罪行
that he didn't commit,
被要求承认一起他并没有犯下的罪行
and that is unfortunate,
这是很不幸的
but what's the alternative?
但有什么选择呢?
No such requirement?
无需这样的要求吗?
We're going to start paroling prisoners
我们打算让那些没有表达悔意的囚犯获得保释吗?
who don't express remorse?
我们打算让那些没有表达悔意的囚犯获得保释吗?
You really want that?
你们真希望这样吗?
As for the bigger question,
至于那个更大的问题
how did he end up in jail to begin with?
他一开始怎么就进了监狱?
A terrible, horrific result,
这是一个可怕的令人反感的结果
no argument here,
这毫无争议
but whose fault, really?
但这到底是谁的错?
Lewis Nyler's wrench was the murder weapon,
Lewis Nyler的扳手是凶器
two witnesses described him,
两个证人描述出他的样子
one even pulled him out of a lineup,
一个甚至把他从指认队列里认出来了
and he confessed.
还有他的供述
Oh, Mr. Donnell,
对了,Donnell先生
he left that out of his stirring speech.
他在激动人心的演讲中没有提到这一点
Lewis Nyler confessed.
Lewis Nyler坦白了
And there was nothing illegal
那个坦白不存在任何违法的问题
about that confession.
那个坦白不存在任何违法的问题
It was constitutional,
是符合宪法规定的
voluntary, valid.
是自愿的,有效的
So who do we blame?
那么我们要责怪谁呢?
The witnesses, who made a mistake?
是犯了错的证人吗?
Good luck.
那就恭喜了
No witness will ever come forward again
因为害怕被起诉
for fear of being sued.
再也不会有证人站出来了
The police or the prosecutors
是依赖这些证人以及其他包括凶器
for relying on those witnesses,
是依赖这些证人以及其他包括凶器
as well as the other evidence,
和口供在内的证据的警方或检察官吗?
including a murder weapon
和口供在内的证据的警方或检察官吗?
and a confession?
和口供在内的证据的警方或检察官吗?
The parole board for believing
是遵循犯人定罪后法律程序的保释委员会吗?
in a prisoner's guilt post-conviction?
是遵循犯人定罪后法律程序的保释委员会吗?
剧集 | 律师本色(1997) | 导航列表