剧集 | 律师本色(1997) | 导航列表
对
What's next?
下一步怎么办?
I'll get up and argue the law,
我会把法律当成宗教一样去论证
like it's a religion, is who I am.
我就是这样的人
DONNELL: All right, Eugene.
算了,Eugene
YOUNG: Look, I need to prepare, so...
听着,我要准备工作了,所以。。。
DONNELL: I don't give a damn. I came to you
我一点也不在乎。
in the spirit of friendship.
我出于友谊来找你
YOUNG: Telling me I had no center?
来告诉我我精神空虚吗?
I never said that.
我从没这么说过
YOUNG: I got the point, Bobby.
我明白你什么意思,Bobby
I'm a man without a soul.
我是个没有灵魂的人
You know what, Eugene, you want to make me the enemy, fine
我告诉你,Eugene,你想把我变成敌人,随便你
No, no, no, no.
不, 不, 不
The enemy is thyself.
自己才是自己敌人
Isn't that what the Bible says?
圣经不是这么说的吗?
DONNELL: I take it all back.
我把所有的话都收回
I was wrong. I thought you were angry.
我错了。我以为你生气了
Clearly, you're not.
但显然你没有
I thought the law was your ideology,
我以为法律就是你的思想体系
but I can see now, you're a spiritual guy.
但我现在明白了,你是个已经得道的人
Forgive me for trying to step between you
请原谅我试图在你和你那深深的满足感中插上一手
and your profound sense of contentment.
请原谅我试图在你和你那深深的满足感中插上一手
Did I miss something?
有什么我不知道的事吗?
PEETE: It was a splendid performance.
那是一次超赞的演唱
To hear it once, fabulous.
听一次的话,简直太棒了
But day after day after day after day--
但日复一日地日复一日地听。。。
as Mr. Emerson stated,
正如Emerson先生所说
part of owning a home,
拥有一个家的部分原因
perhaps the very essence of it,
也许可以说是根本的原因
is your quiet enjoyment of it.
就是宁静的享受
To be able to sip a cup of coffee
能怡然地喝一杯咖啡
in peace.
能怡然地喝一杯咖啡
Not all the time, of course.
当然,不是所有的时间都要这样
Uh, disturbances are part of life.
呃,受到打扰毕竟也是生活的一部分
But Mr. Emerson shouldn't be forced to endure
但是Emerson不应该每天都被强迫去忍♥受
a daily dose of what we heard in this Courtroom.
我们在法庭上听到的那些
People do have a right to peace and quiet.
人们绝对是有权享有平和与安宁的
Peace and quiet are overrated.
平和与安宁是被夸大了
I've just left my firm to start my own practice,
我刚离开事务所开始自己的业务
ostensibly, to find peace and quiet.
表面上,是为了寻找平和与安宁
But I've discovered what I've really been yearning for
但已经发现我真正渴望的是
is a sense of being connected with people,
一种与他人联♥系♥的感受
friends, loved ones.
朋友,亲人
I've gotten to know Maxine Shipp a little.
我对Maxine Shipp有了些许了解
I like her.
我喜欢她
And...
而且。。。
I just think there's too much peace and quiet going on.
我只是觉得现在是太过安静了
People building fences, gates, getting bigger yards,
人们建造围栏,大门,扩大院子
going around with Walkmans and iPods,
外出也带着随身听和iPod
wearing headphones, shutting out the world
戴着耳机,与世隔绝
in search of privacy,
为了寻求隐私的空间
seclusion, peace and quiet,
与世隔绝,宁静祥和
growing more isolated,
如果不是孤独的话
if not lonely.
也是越来越彼此隔离
We're all so disconnected, you know?
我们都很疏远了,不是吗?
I think--
我觉得。。。
I think we need to start letting our neighbor's voices
我觉得我们需要让邻居们的声音
come through our walls more.
更多地穿过我们的墙壁
The reason they kept this research secret
他们保守这项研究的秘密的原因
is because they knew the incendiary reaction
是因为他们知道会导致什么样的激烈反应
it would cause.
是因为他们知道会导致什么样的激烈反应
The most volatile issue in this country is abortion.
这个国家最容易引发冲击的问题就是堕胎
It has been for 25 years.
这已经有25年了
And stem cell research triggers the same emotions
干细胞研究引发了同样的情绪
compounded by the fears
再加上恐惧
and condemnation of runaway medical science.
以及对失控的医学研究的谴责
Where high-tech tissue plants start to harvest cells,
在高技术人体组织生产商
organs, and body parts,
开始制♥造♥出细胞、器官和人体部位的情况下
there is every reason to fear protest,
就有理由害怕产生抗♥议♥和暴♥力♥
violence.
就有理由害怕产生抗♥议♥和暴♥力♥
And, accordingly, there is nothing arbitrary
因此,为了公共安全
about the decision to rezone this district
重新划分这块区域土地用途的决定
in the interest of public safety.
谈不上什么武断
That's the legal argument, Your Honor.
法官大人,这是法律依据
But if I may,
但如果允许我说的话
Mr. Blain also raised the issue of public good.
Blain先生也提到了公益问题
And the notion that that is something the zoning board
但对于公益问题应得到分区委员会关注的想法
should be concerned with was basically scoffed at
Young先生基本是抱着嗤之以鼻的态度的
by Mr. Young.
Young先生基本是抱着嗤之以鼻的态度的
Well, I don't scoff at it.
可是,我不对之嗤之以鼻
Our public officials are trustees.
我们的公务员是受社会委托的
The public welfare must always be a vital
公众福利问题无疑始终是至关重要的
and relevant concern.
且是密切相关的
By passing this ordinance,
通过这个条例
the zoning board is reaffirming a sanctity to human life.
分区委员会重申了人类生命的神圣性
Human life begins at the embryo stage.
人类的生命是始于胚胎期的
Regardless of one's position on abortion
抛开对于堕胎的立场问题
or when an unborn should have rights,
或者胎儿何时享有权利合适成为一个人的问题
when it becomes a person,
或者胎儿何时享有权利合适成为一个人的问题
there is no medical or political dispute that human life,
人类生命在其有机体阶段是从受孕开始的
in its organism stage, begins upon conception.
这一点在医学和政♥治♥角度都不存在争议
And I submit it is one thing,
我认为,对生命的神圣性
to balance the sanctity of that life
和母亲的权益以及堕胎合法化同等予以重视是一回事
against the interests of the mother and pro-choice.
和母亲的权益以及堕胎合法化同等予以重视是一回事
It is quite another for an entity,
但对于一个不管是公有还是私人的
public or private,
以毁灭为目去创造人类生命的企业实体
to create human life
以毁灭为目去创造人类生命的企业实体
for the purpose of destroying it.
则是另一回事
To say that's acceptable
对此的认可
is to assert that human life itself
就是明确认可了人类的生命本身没有内在价值
has no intrinsic value.
就是明确认可了人类的生命本身没有内在价值
That it's not sacred.
这是离经叛道的
And once society accepts that premise,
一旦社会接受了这个前提
God help us.
只求上帝保佑了
Now, I'm sure Mr. Young was hoping I'd say the word God,
此时,我相信Young先生希望我会说“上帝”这个词
because he, no doubt,
因为他无疑是希望
wants to lay this argument off on religious dogma,
把这场争论推到宗教教义上去
because in a Court of law, the words God,
因为在法庭上,上帝,宗教这些词
religion, they're ugly words,
是令人厌恶的
aren't they?
不是吗?
But the reality is,
但现实是
if one truly wants to find dogma in this society,
如果一个人真的想在这个社会寻求教义
it's in the idea that religion and God
要记住宗教和上帝在我们这个世俗社会是没有地位的
have no place in our secular lives.
要记住宗教和上帝在我们这个世俗社会是没有地位的
We are much more dogmatic in our commitment
我们对推行政教分离的投入
to the separation of Church and State
远比对待其他宗教信仰来的更教条些
than we are towards any faith.
远比对待任何宗教信仰来的更教条些
Mr. Davies, you're getting off-track.
Davies先生,你跑题了
I don't believe I am, Your Honor.
我可不那样认为,法官大人
We are a nation, a people,
我们的国家、民族和政♥府♥
a government that profoundly believes
是坚信人类生命神圣性的
in the sanctity of human life.
是坚信人类生命神圣性的
Defense should neither negate nor invalidate that belief
辩方不应该只因其可能植根于信仰或者对上帝的承诺
simply because it might be rooted in faith
辩方不应该只因其可能植根于信仰或者对上帝的承诺
or a commitment to God.
而对其否定或使这种信念失效
What they're doing in these test tubes
他们在试管和和培养皿里所做的
and petri dishes
他们在试管和和培养皿里所做的
is an atrocity.
是一种暴行
It's a violation against humanity.
是对人类的侵犯
And a decision to put a stop to it
剧集 | 律师本色(1997) | 导航列表