剧集 | 绝望的主妇 | 导航列表
I'm sorry,mike.
对不起 Mike
Again,not mike.
再说一遍 不是Mike
Why don't I-I get you back to bed,and--and you can--
我把你带回床上睡觉-- 你就能--
I'm sorry I ran you over,mike.
对不起我撞了你 Mike
Blindness--
盲目--
it's an affliction that prevents people from seeing what is right in front of them...
是一种折磨 它使人们看不到眼前铁铮铮的事实
like the wives who can't detect the jealousy that consumes their husbands...
好比妻子不曾发觉嫉妒在吞食她们的丈夫
the women unable to see that a rival might also be a friend...
好比女人看不到对手也可以化敌为友
the men who stay oblivious to the guilt that lies deep within them.
把内心深埋的罪恶感抛诸脑后的男人们
Yes...
没错...
The world is filled with those who cannot see.
世界充斥着盲目的人
The most dangerous are the ones who stay blind to the evil within their own hearts.
最危险的就是那些邪恶而不自知的人们
How do we protect ourselves from these people?
我们该如何保护自己不被这种人伤害呢
First,we have to open our own eyes and find them...
首先 我们得张开自己的慧眼 在他们找上我们之前
before they find us.
发现他们
Thanks.
谢谢
剧集 | 绝望的主妇 | 导航列表