剧集 | 绝望的主妇 | 导航列表
Edie 我知道最近你经受了很多
但我不能一天24小时都守在你身边
Edie,I know you've been through a lot
lately,but I can't hold your hand 24 hours a day.
如果你真希望这段感情有所发展
你就要给我点休息时间
If you want this relationship to
work,you gotta give me some downtime.
好的 我成功摆脱了Edie
okay,so I managed to get away from edie.
你想要什么?
What do you want?
让你远离Edie
To get you away from edie.
加油 你必须记起你的男朋友
...Joey Miller
oh,come on. You have to remember
your boyfriend joey miller.
你以前绕着丛林健身房♥追着他跑
You used to chase him
around the jungle gym.
真的么?
Really?
你觉得我会追这个
用手顶着鼻子的男孩?
You'd think I would've gone for this
guy with the sexy finger up his nose.
那以前一起玩的孩子
你一个也不记得了?
so you don't remember any of
the kids we used to play with?
不记得了
No.
老实说 我对住在这里的日子
一点印像也没有
To be honest,I don't remember
anything about living here.
真的?
Really?
那么你记得什么?
So. what is your earliest memory?
我不知道这算不算记忆 但是…
I don't know if this is a memory,but.
多年来我一直做一个毛骨悚然的梦
for years,I've had this creepy dream.
我还很小
I'm really little,
有个男人在我房♥间里 想要抓住我
and there's a guy in my
room,and he tries to grab me.
真让人害怕
That is creepy.
你是否…
Have--have
you ever.
和别人说过这些?
talked to somebody about it?
像心理医生?
You mean like a therapist?
以前的保姆建议过
但我妈妈生气的拒绝了
my old babysitter suggested
that,but my mom got mad and said no.
- 真的?
- 是的
- Really?
- Yeah.
后来她炒了那个保姆
Then she fired the babysitter.
- Susan?
- 我在这儿
- susan?
- I'm in here.
前门是开的
Uh,your front door was open.
没关系的
No problem.
有事吗?
Um,what's up?
首先 这真是我职业生涯的尴尬时刻
First,let me just say this is one of the
more embarrassing moments of my career,
你也有权讨厌我
and you have every right to hate me.
Adam 我不知道你在说什么
Adam,I have no idea what
you're talking about.
测试结果出来了
你的雌性激素水平正常
Well,your test results came back,and
your estrogen levels are fine.
你还没到更年期
You're not about to start menopause.
真的? 太好了!
Really? that's fantastic!
- 还有其他结果
- 其他?
- There's more.
- More?
你怀孕了
You're pregnant.
什么? 他刚说了什么?
What? Wh-what did he just say?
我怀孕了?
I'm pregnant?
他说我怀孕了
He said I'm pregnant.
我从没这么开心过
I have never been happier.
这次我相信你
Well,now I believe you.
你在这儿
there you are.
抱歉
I'm sorry.
我昨天回来晚了 不想吵醒你
I got in late last night.
I didn't want to wake you.
不需要解释
You don't have to explain.
我相信你
I trust you.
本来就是嘛
well,good. Yoshould.
我希望你也能更相信我一点
I just wish you trusted me a bit more.
你说什么呢?
What are you talking about?
为什么不告诉我你的海外账户?
Why didn't you ever tell me
about your offshore bank account?
什么?
What?
开曼群岛 那个存了1000万美金的账户
Well,you know,the one in the cayman
islands with $10 million in it.
你不在的时候我很想你
I miss you when you're gone.
翻你的东西让我感觉你就在身边
Going through your things makes
me feel like you're with me.
Okay 我知道这事儿不对
Okay,um,I know how this looks.
你以为我会怎么做?
What did you think I was gonna do?
告诉别人?
Tell people?
告发你? 自己分一小份?
Turn you in? Try to get
my little hands on it?
我不在乎钱 Carlos
I don't care about money,carlos.
我在乎的是你
All I care about is you.
所以我们的感情会有结果的
That's why this relationship
is going to work.
你可以相信我 会替你保密的
You can trust me with your secrets,
就像我相信你不会伤害我一样
just like I can trust
you not to hurt me.
每天早上的某个时段
there is a certain time of morning.
孩子们上学去了
It occurs after kids
have left for school
丈夫们上班去了
and husbands have headed off for work.
女人们就会思考没有与朋友共享的秘密
It's a time when women think of the secrets
they've been keeping from their friends.
以及一旦东窗事发又是如何的耸人听闻
and how shocked they would be
if the truth was discovered.
她们怎么尽力阻止那一切的发生
and how they'll do everything in their
power to keep that from happening.
那些没有秘密的幸运女人们又如何呢?
But what of those lucky women
who have no secrets left to keep?
每天早上她们又在想什么?
What do they think about every morning?
嗨!
Hey!
怎么了?
Is something wrong?
Dylan和我
It's just.
曾是最好的朋友
dylan and i used to be best friends.
我们做什么事都在一起
I mean,we did everything together.
我知道 你们就像姐妹一样
I know. She was like a sister to you.
好吧
Well.
那个曾和我一起玩的女孩
that girl that I've
been hanging out with.
也许听起来有些疯狂
and I know this is
gonna sound crazy,but.
但她已不是从前的她了
that's not the same girl.
这些女人在早上想着他们的邻居
these women spend their mornings
thinking of their neighbors
以及他们的秘密
and the secrets.they may be keeping.
你在这儿 我打电♥话♥给你了
There you are. I've been calling you.
- 是这个房♥间?
- 是的
- Is this the room?
- Yes.
Dylan问过我她是否可以住在这儿
Dylan's been asking me
if she can move in here.
让她住
So let her.
你也许记得这儿发生了什么
但她不记得
You may remember what
happened here,but she can'T.
没关系
Doesn't matter.
- 我不会让她住的
- 你还好吗?
- I won't allow it
- hey,you okay?
我们回来这儿是不是错误的?
Did we make a mistak coming back here?
我们还有别的选择吗?
Did we have a choice?
剧集 | 绝望的主妇 | 导航列表