剧集 | 绝望的主妇 | 导航列表
前情提要
previously on.
Susan和Mike终于喜结连理
susan and mike finally tied the knot.
Lynette被坏消息所困扰
Lynette got some disturbing news.
你怎么能得了癌症都不告诉我?
Where the hell do you get off having cancer and not telling me about it?
妈妈
Mom.
Bree旅行归来
Bree returned from her trip.
我的天哪!
holy crap!
- 让大家大吃一惊
- 这就行了
- With a surprise.
- There you go.
Gaby嫁给了Victor
Gaby married victor.
Gaby是你干得最聪明的事情
Gaby is the smartest thing you've ever done.
她能带来拉美裔的选票
With her bringing in the latino vote,
州长的职位基本上就非你莫属了
the governor's mansion's as good as yours.
而Carlos
While carlos.
你怎么就那么不愿意对我做点承诺?
why are you so reluctant to make a commitment to me?
和Edie走到尽头
Ended it with edie.
我们俩玩完了
I am done with you.
然而对于幸福的追寻
But the search for true happiness
最终导致了如此出人意料又显而易见的
led to events that were unexpected and distinctly.
绝望
desperate.
你得清楚的明白
Edie Britt从来没有真正想死过
the first thing you should know is that edie britt never actually intended to die,
但是她爱的人想要离开她
but someone she loved was trying to leave her.
所以她计划了所有细节
So she planned every detail,
从她要用来上吊的丝巾
到诉说她绝望心情的遗书
from the silk scarf she'd hang by to the suicide note detailing her despair.
现在Edie所要做的
Now all edie had to do.
就是等待时机
was wait.
等着她心爱的人出现
for her beloved to come home.
嘿 Edie!
Hey,edie!
我来取我的东西
I'm here to get my stuff.
明白吧 想要抓住她心爱的人
You see,to hold on to her man,
Edie知道她必须选择合适的时候"放手"
edie knew she'd have to find the perfect moment to let go.
嘿 Carlos!
Hey,carlos!
然而不幸的是
Sadly for edie.
能跟你说两句么?
can I talk to you?
天意弄人
Her timing was fatally flawed.
Mccluskey夫人?
mrs.Mccluskey?
你得看看
I need to show you something.
过来
Come here.
这是什么?
What's this?
是垃圾桶
those are trash cans.
这还用你说么 自以为是的家伙
I know they're trash cans,smart-ass.
我是问你周四就该清理走的垃圾
为什么周六晚上了还在这里
I'm asking what they're doing out on a saturday night when the trash got picked up on thursday.
好了
Fine.
我搬到里面去
I will take them in.
满意了?
Happy now?
Carlos
Carlos.
那是什么?
what the hell is that?
这就是Carlos Solis如何
在关键时刻救了Edie Britt
And this is how carlos solis arrived just in the nick of time to save the life of edie britt.
噢 亲爱的
oh,baby.
你都做了什么?
What did you do?
拜托 你醒醒
Come on,you gotta wake up.
求你了
Come on,please?
当然 如果他预料到她对他一生的影响
Of course,had he known what she was about to do to his life.
他肯定会任由她吊在那里不管的
he would've let her hang there.
绝望主妇
第四季 第1集
Season 4 Episode 1
夜里总有这样的时间
There is a certain time of night,
孩子们上♥床♥睡觉了 丈夫们鼾声如雷了
after children have been put to bed and husbands have begun snoring,
主妇们醒着思考
那些她们不想让自己朋友们知道的秘密
that women lie awake and think of the secrets they've been keeping from their friends.
可能是即兴的婚礼
It might be an impromptu wedding.
或者最近查出的肿瘤
or a recently diagnosed tumor.
或者假装的怀孕
or a make-believe pregnancy.
这就是她们一直在想的事情
Regardless,it's all they will think of.
直到发生了别的事情提醒了她们
别人也有秘密
until something comes along to remind them that other people have secrets,too.
Carlos
Carlos.
她怎么样了? 医生怎么说的?
how is she? What did the doctors say?
他们给她上了呼吸机 不过她没有大碍
Uh,theye got edie on a ventilator,but she's gonna be okay.
到底怎么回事? 怎么会出现这么一幕?
What the hell happened? How could she pull a stunt like this?
她的遗书基本上都是在责怪我
Uh,she left a note which pretty much blames me.
噢 亲爱的
Oh,sweetie.
我真不敢相信又发生这样的事情了
I can't believe this is happening.
就像Mary Alice的事情重新上演
It's like mary alice all over again.
是啊 不过还好她会没事的
Yes,but the good news is she's gonna live.
虽然是新婚之夜
你们觉得要不要给Gaby打电♥话♥呢?
I know it's her wedding night,but do you think we should call gaby?
噢 糟了
Oh,crap.
Gaby?
gaby?
你知道 这还真是个令人难忘的
新婚之夜啊
You know,this betr be one hell of a wedding night,
你那么久还不让我进去
considering how long you're taking in there.
相信我 Victor
Trust me,victor.
今晚你绝对终生难忘
This will be a night you'll never forget.
我们私奔吧
let's get out of here.
什么?
what?
我认真的 你和我 我们抛弃一切
I'm serious.You,me-- just screw it all.
我们...
Let'S.
我们私奔
let's run away together.
我刚刚结婚
I just got married.
外面有200个人等着我去领跳康茄舞
There are 200 people out there waiting for me to lead a conga line.
Gaby 你刚说你觉得Victor并不是真的爱你
Gaby,you just said you don't feel like victor really loves you,
而你知道 我爱你 从未停止
and you know I do.I've never stopped.
我不能在婚礼当天抛弃他
I can't dump him on our wedding day.
这样做太恶劣了 即便是对Victor
That's a horrible thing to do,even to vict.
他会很快接受的
而我从来没有接受失去你
He'll get over it,but I've never gotten over losing you,
我不要再失去你了!
and I won't let it happen again!
Gaby 你在里面么?
gaby,you in here?
Gaby?
Gaby?
我在...
I was.
...数礼物
just counting gifts.
好的 我...只是在找那个搞公♥关♥的
oh,that's fine.I-I was actually looking for that publicist guy.
- 你见过他么?
- 没有
- You haven't seen him,have you?
- Nope.
好吧
Okay.
需要你的时候我会叫你的
I'll give you a holler when I need you.
快点!
come on!
你婚礼都不♥穿♥内♥裤♥的?
Who doesn't wear underwear on their wedding day?
说正事呢 你个坏蛋!
oh,focus,you idiot!
快点 我们什么时候走?
Come on.When are we leaving?
你同意了?
so we're doing this?
太好了
Great.
我得花点时间收拾东西
Uh,it'll take me a few hours to get stuff together.
我今晚去接你 你收拾好了等我
I'm gonna pick you up tonight.Just be packed and ready to go.
好的 等等!
Okay.Wait!
你不吻新娘么?
Aren't you gonna kiss the bride?
终于来了!
finally!
Carlos 你到底在哪里啊?
carlos,where the hell are you?
我在医院
I'm at the hospital.
Edie今晚自杀了
Edie tried to kill herself tonight.
噢 天哪! 她还好吧?
Oh,my god! Is she okay?
我及时发现了 但是很明显
我今天不能去接你了
I found her just in time,but obviously,i can't come pick you up tonight.
明白 没关系的
Okay,that's all right.
我打车过去找你
I'll just take a cab and meet you.
Gaby 我现在不能抛下Edie
Gaby,I can't leave edie now.
听着 可能等几个星期
Look,maybe in a couple weeks.
等几个星期? 什么意思?
In a few weeks? What?
不! 必须得今晚!
No! It has to be tonight!
Victor就在卧室外面等着我们圆房♥呢
Victor's in the bedroom right now waiting to consummate.
Edie还上了呼吸机呢
剧集 | 绝望的主妇 | 导航列表