第一季第十二集
识骨寻踪
7:30 right now. Coming up, a recap of a disturbing story-
7:30新闻 即将播出 一个令人不安的事件-
...the skeletal remains discovered by a group of sixth- grade students in Anacostia.
在Anacostia一群六年级学生发现骸骨...
The remains have not yet been identified, according to police
警方声称还没有辨认出遗体的身份
and there's no word as to whether foul play is suspected.
警方并未透露是否怀疑是他杀
Dale, the word most repeated by the young witnesses we spoke to: "horror".
我们采访的年轻目击者Dale最常重复的词语是
As in it looked like a horror movie.
惊悚 就像是在恐怖电影里的那样
Nah we're going to be going for another take.
不行 我们需要重拍一条
I hate press cases. Yes sir.
我讨厌媒体参与的案子 明白 长官
More than three cameras show up,
三个以上的摄像头出现
some homicide detective kicks it up to his captain
某些凶杀案刑♥警♥把案子踢给他的警督
who kicks it up to the chief, who kicks it to the F.B.I.
警督踢给局长 局长又踢给FBI
And you bang kick it down to me.
然后您就转手交给我
Which I thank you for, sir the opportunity.
我很感激的 长官 能有这样的机会
Booth, I want this closed.
Booth 我希望结案
I don't want to pick up next Sunday's Post and read
我不想打开下周日的报纸然后读到
"Church kids find mystery corpse dressed for Halloween,
"教堂小孩发现的身着万圣节服装的神秘尸体
F.B.I. remains clueless".
警方依旧一筹莫展"类似这种的报道
I guarantee you won't read that, sir.
我保证您不会读到这个的 长官
Okay? I- I'm on it.
好吧 我马上调查
Bones.
Bones
Got here as soon as I could. Yeah. Thanks for coming.
接到通知我马上就来了 嗯 谢谢你过来
I pull you from anything important?
我把你从什么重要的事情中叫来了吗
A 9, 600 year old Caucasoid female skeleton
上个月在中国的昆仑山脉发现了
was found in the Kunlun Moutains in China last month.
一具9600年前的白种女性的骸骨
An international investigation is under way.
一个国际性的调查正在进行
I'm contributing stress marker analysis.
我参与压力标记分♥析♥这部分
|I think you're gonna find this, uh, very interesting too.
我觉得你会发现这个 呃 也很有意思的
What the hell is he wearing?
他穿的什么玩意
It's lightweight. Composite.
这是轻量级的复合材料
I think it was some kind of sexual bondage suit.
我觉得这是某种情趣捆绑装束
And there's that bag. It's full of maggots.
这还有个包 里面都是蛆
Looks like cellulose in there,
那里看着像纤维素
degraded from bodily tissues and decomposing fat.
由身体组织和腐烂的脂肪降解而成的
And maggots.
还有蛆
Tibial plateau fractures and ground disturbance suggest total body impact.
胫骨平台骨折以及着陆状态显示全身受创
Okay. So did he jump, or was he pushed, Bones?
好吧 所以是他跳下来的 还是被推下来的 Bones
That's what we have to figure out.
那是我们需要搞清楚的事儿
We can take the skeleton in.
我们可以把遗骨带回实验室了
Give you a report, maybe after next week.
会给你一个报告的 大概下周之后
No you don't have to solve the whole case.
不 你不用解决全部案子
Just tell me if I'm looking at a murder.
就告诉我是否需要找凶手就行
Maybe, you know, pull a quick I.D.?
也许 就是 快速查出死者是谁也行
Don't use your charm smile on me.
别用你迷人的笑容来对付我
What? It's a mark of respect. That's all.
什么 这是表示尊重 仅此而已
Epiphyseal union with the diaphysis on the wrist, knees and ankles
在手腕 膝盖 和脚踝处的骨干和骨骺闭合
suggests the victim was between 14 and 18 years old.
表明被害人年龄在14到18岁之间
1.6 meters tall, a very slight build suggesting he was at the younger end of the scale.
1.6米高 有点弱小 说明他在这个范围内的年幼的阶段
That tracks with the bag.
包内的残余
The degraded cellulose we found is a graphic novel.
我们发现的降解的纤维素其实是本连环画小说
A what? It's a comic book.
一本啥 是本漫画书
I never read comic books.
我从没读过漫画书
Really? I had you pegged for a graphic novel nut.
真的吗 我一直以为你是那种漫画迷
The face and cranial vault are badly fractured.
脸部和颅顶全部都严重骨折
Blows to the parietal have sent radiating fracture lines
在顶骨的一击使放射性骨裂蔓延至
between the mid, frontal and anterior temporal buttresses.Why?
中部 前部 以及前颞拱处 为什么你会那么想
Star Wars, Star Trek, Stargate, Battlestar Galactica.
星际大战 星际迷航 星门 星际大争霸
Focusing, gentlemen.
集中注意力 各位
Conclusion: brutal assault killed him.
结论 残忍♥的攻击致死
He was dropped...after he was was already dead.
他是被扔下来的...在他已经死亡之后
His killer wanted it to look like a suicide.
凶手想伪装成自杀
Let's get his dentals into the N.C.I.C., see if we can find a match.
把他的牙科记录送到国家犯罪信息中心 看能否找到匹配
Zack, call Stockholm and Beijing.
Zack 给斯德哥尔摩和北♥京♥致电
Our research data on the other thing is going to be delayed.
我们另一个研究数据会晚点上报
It's Warren Granger, age 17.
这是Warren Granger 17岁
17, small for his age.
17岁 个头稍微有点小
Yeah. Well, he was home schooled. G.E.D. obtained last summer.
对 是的 他是在家自学的 上个夏天刚刚获得高中同等文凭
Mother and stepfather reported him missing from this very block two months ago.
两个月前 他母亲和继父就在这个街区上报他失踪
Hey, listen. Bones, you know, if you want, uh, sit this part out,
嘿 听我说 Bones 如果你想 呃 不参与这部分的话
hey I know you got some ancient Chinese bones waiting.
我知道你有个古代中国骸骨等着研究
No. I'm on this now.
不 我现在做这个案子了
Looks like every other house in the neighborhood.
这个社区每个房♥子长得都一样
Every family has its secrets, Bones.
每个家庭都有秘密 Bones
This was Warren's room.
这是Warren的房♥间
No one's been up here since the detective first looked it over.
自打上次警探调查之后没人再上来过了
The news said there was hardly anything left of him.
新闻上讲他基本上都没剩下什么了
Can you think of anyone who might have wanted to...
你能想到有任何意图要...
harm Warren in any way?
以任何形式伤害到Warren吗
He was always by himself.
他总是自己一个人
No friends, no enemies.
没有朋友 没有敌人
Spent all his time up here with his comic books
所有的时间都在这里看他的漫画
and toys.
和玩他的玩具
He was a lonely kid.
他是个孤独的孩子
Boy died before he even had a life.
在他人生没开始的时候就死了
I really thought he had just run away.
我真的以为他就是离家出走了
We tried.
我们尽力了
Tried to get him out of this place,
尽力让他脱离这个地方
into some kind of real life.
过真实的生活
I even got him a job at the bowling alley,
我甚至在保龄球馆给他找了一份工作
but... he just spent all his money on this stuff.
但是...他把所有钱都花在这些东西上了
Unbelievable.
不可思议
That's quite the collection of comic books.
看看这漫画书的藏品
Hodgins said that the cellulose mass was a graphic novel.
Hodgins说那团纤维素是连环画小说
He sent it to Angela for analysis and recovery.
他给Angela做分♥析♥和修复了
Sweet. Sweet?
真赞啊 什么赞
This is Batman #127, featuring the Hammer of the Thor.
这是蝙蝠侠127号♥期刊 雷神之锤特别篇
This is worth about 300 bucks.
这值300美金呢
Booth, are you a nerd?
Booth 你是书呆子吗
First of all, you mean geek, and no, I'm not, okay?
首先 你要表达的词语是技术宅 其次 不是 我不是 好吧
It's quite normal for an American male to read comic books.
一个美国男人读漫画书是很正常的事情
I find it hard to believe you have anything in common with Warren Granger.
很难相信你和Warren Granger有共同之处
Oh, you mean isolated, with an inner secret life?
哦 你是说孤僻吗 有着一个秘密身份什么的
No, I'd say you were more like Warren.
不 我是说你其实和Warren很像
Zack discovered some significant hairline parry fractures
Zack发现了一些值得注意的细小的格挡骨折
on the right and left ulnae.
在右侧和左侧的尺骨上
It's his arms.
是他的胳膊
I know ulna means forearm- - I pay attention.
我知道尺骨是前臂- 我也是注意听讲的
I also know that parry fracture means that the kid fought back, Bones.
我还知道格挡骨折的意思是这孩子回击了 Bones
Small of stature, a geek, and he fought back.
小个头 技术宅 然后他还回击了
Yeah, he also got thrown from a roof.
对 他还从房♥顶被扔下来了
There's nothing but games on here.
这儿除了游戏什么都没了
There's no journal.
没有杂♥志♥
There's no documents, nothing personal.
没有文件 没有任何私人的东西
What did he do at his desk?
那他在桌前做什么呢
I mean, there's a light;
还有个台灯呢
The rug is worn.
毯子也有磨损
He used this area for something. What was it?
他在这里做了些什么的 什么呢
It's probably where he read his comic books.
也许他在这里读漫画书
I think Warren sat here and wrote, longhand, with a ballpoint pen.
我觉得Warren在这坐着并且写了什么 手写的 用圆珠笔
That's pretty retro for a geek.
就技术宅而言有点复古
Well, at least we know where he got the idea for a costume.
至少 我们知道了他服装的创意是哪里来的
Citizen 14.
14号♥公民
Superhero.
超级英雄
Hodgins dried out and separated the pages.
Hodgins把书页弄干并且都分离开了
I digitized them and adjusted for ink seepage.
我把他们都扫描了然后把浸墨的部分做了调整
Was this printed commercially?
这个有商业化地出版吗
No, it's a prototype, it's handmade.
不 是个样本 是手绘的
That's what he was writing at his desk.
他在桌前干的是这事儿
A comic book starring himself.
一本以自己为原型的漫画
A shy, adolescent young man renders himself as a superhero.
一个害羞的青少年男孩把自己描绘成一个超级英雄
剧集 | 识骨寻踪(2005) | 导航列表