剧集 | 妙警贼探(2009) | 导航列表
The feds could have followed you here, all right?
联调局的人可能跟踪你到这里了
They didn't. I made sure of it.
他们没有 我确定
You wouldn't know it if they... Trust me, I would.
有的话你不会知道的 相信我 我会知道
I can't trust anyone right now.
我现在谁也不信
Look, I hate to say it, but this is good-bye.
听着 我讨厌这样说 但是我们就此别过
I can go with you.
我可以和你一起走
Living on the run isn't a life for someone like you.
一辈子逃亡并不适合你这样的人
You're not that kind of girl.
你不是那样的女孩
Maybe I'm not the girl you think I am.
也许我不是你以为的那个人
Neal, there's something that I have to tell you...
尼尔 有些事我得告诉你
About who I really am.
关于我的真实身份
Something's wrong.
不对劲了
Let's see if Caffrey can save it.
看卡夫瑞能不能挽回局面
That's what all this is about, isn't it?
你想知道的就是这个 对吧
I have to hand it to you -- almost worked.
我得告诉你 差点就成功了
What are you talking about?
你在说什么
Letting me make the decision to come clean to you --
让我自己坦白一切
That was very clever.
还真聪明
Rebecca, you're not making any sense right now. What --
丽贝卡 你在胡言乱语了 到底...
I didn't see the feds earlier. I must be slipping.
我刚才没看到探员在周围 我太松懈了
If there are feds here, they're here for me.
真有探员的话 也是冲我来的
They think I'm the one who killed Hagen, come on.
他们认为是我杀了哈根 拜托
There's no more point in lying, Neal.
继续撒谎也无益了 尼尔
We've been made. We got to grab her.
我们暴露了 必须实施抓捕
But we don't have anything on her.
可我们没有针对她的任何证据
If we don't go, she's gonna run.
再不出手她就要跑了
You're right.
你说得没错
On my signal.
听我的命令
Let's start telling the truth.
来说说真♥相♥吧
Did you kill Siegel? Where's my diamond?
西格尔是你杀的吗 我的钻石在哪
Tell me if you killed Siegel, I'll give you the location.
告诉我你有没有杀西格尔 我就告诉你地点
We're done playing games, Neal.
别再玩花样了 尼尔
I was gonna give everything up for you.
我本来打算为你放弃一切
I don't know what I was thinking.
我简直不知道自己在想什么
Jones, cut her off. Move in now. Move in.
琼斯 截住她 开始抓捕 行动
Come here!
来吧
Go! Go! I got him.
追 追 这有我呢
All agents head towards north exit!
全体人员都去北出口
Suspect headed west on Fifth!
疑犯朝西逃向第五大道
All units, subject heading south
各单位注意 目标正驾驶
on Fifth Avenue in taxi number 86Z5.
车牌为86Z5的出租车 从五号♥大道向南逃窜
We've coordinated with NYPD and state police.
我们与纽约警♥察♥和州警协同行动
All eyes are on train stations, buses, airports.
全面监视火车站 公交车和机场
There is no way she's leaving this island.
她根本逃不出这座岛
We need to go back to her apartment.
我们得回到她的住处去
We made copies of everything there.
她那儿的所有材料都拷贝过了
But we only had time for a quick search.
可我们当的时间只够做快速搜查
We looked in the bag she dropped.
我们查看了她丢下的包
Nothing in it but a burner phone and some cash.
只有一部一次性手♥机♥和一点现金
Where are we on the cab? We got the license number,
出租车查了吗 找到了挂那个车牌的出租车
but it was already found. Ditched on 13th and Broadway.
但车子被丢弃在十三号♥街和百老汇街之间
Check all traffic cams and surveillance within a half mile.
检查半英里内的所有交通录像和监控录像
Already on it.
已经在查了
Now that our cover is blown,
既然现在已经暴露了
let's tear her apartment apart.
就索性把她的住处搜个底朝天吧
Maybe we can find something that tells us
说不定能找出什么能表明
who we're dealing with. Excellent.
她真实身份的东西 好极了
Pull up all the floorboards
地板全都撬开
and check for any hollow spots on the ceiling.
房♥顶只要有空洞都要查
Make sure you take the back off,
一定要把背面卸掉
check between the cardboard backing and the picture.
检查一下纸板硬衬和画作之间
Talked to the landlord.
问过房♥东了
Said she was a loner -- never had anyone over.
房♥东说只有她一个人 从没见过别人
Any references?
有介绍人吗
He didn't bother to check.
他当时觉得麻烦就没核对
She paid six months cash up front.
她预先用现金交了六个月的房♥租
Six months.
六个月
She even knew how long it would take.
她连要花多少时间都算准了
You think I deserve this, don't you?
你觉得我活该 对吧
No one deserves this.
没人该被如此对待
I always prided myself
以前我总是为自己
on being one step ahead of everyone.
比别人棋高一招而洋洋得意
Always the con man, never the con.
总是骗别人 没有被骗过
Look how far it's gotten me.
看我现在被耍成什么样了
Maybe there's a lesson to be learned in that.
也许你该从中学到点什么
Shot fired! Everybody down!
有人开枪 所有人都趴下
Peter? Yeah?
彼得 怎么样了
We scoured the area-- so far, no sign of her,
我们搜索了整片区域 目前还没找到她
but we've got units canvassing the neighborhood.
但是我们已经派小队去搜查周边了
What about where the shot came from?
能查到射击位置吗
It looks like a rooftop from across the way.
似乎来自街对面某栋楼上的屋顶
She didn't leave anything behind.
她没留下任何痕迹
How is he?
他怎么样了
He's all right. Keep looking.
他没事 继续搜查
Well? I'm fine.
感觉如何 我很好
This is unnecessary. Just sit still.
没必要大张旗鼓的 坐好别动
She ruined my jacket.
她毁了我的外套
Yeah, and we're gonna make her pay for that,
我们会让她付出代价的
But you're going home.
但是你得回家去了
I told you, I'm fine.
我说过了 我很好
She shot you. She shot at me.
她开枪射你 只是朝我的方向开枪
She hit Hagen square in the heart.
她朝哈根开枪的时候正中心脏
She doesn't miss.
一点儿都没偏
If she wanted to kill me, I'd be dead.
如果她想杀我 我早就死了
Fine. It was a warning shot,
好吧 这一枪只是作为警告
and I'm taking the warning.
我收到警告了
Why take the shot in that moment?
为什么要在那个时候开枪
Maybe you looked especially smug.
或许是因为你看起来太自以为是了
Or maybe we were close to something
或者是我们马上就要发现什么了
she didn't want us to find.
某些她不想让我们发现的东西
You had just finished searching this area.
你刚刚搜查完这边
About to turn...
正要去搜...
The radiator isn't an ideal place to hide something.
暖气片可不是个藏东西的好地方
Once the winter comes, everything inside it would be destroyed.
冬天一到 里面的东西都会被毁掉的
But she only paid for six months.
但是她只交了六个月的房♥租
She wasn't planning on seeing the winter.
她就没打算呆到冬天
There's a seam here.
这里有条缝
It's her go-bag.
是她的逃亡应急包
With this, she could go anywhere.
有了这个 她可以逃去任何地方
Without it, she's stuck.
没了这个 她哪也去不了
We've got her trapped.
她是瓮中之鳖了
Jones is running every alias we have on her through the system.
琼斯在系统中搜寻她的每个化名
I'm hopeful something will ping,
希望有所收获
give us some clues to who she is.
可以找到有关她真实身份的线索
You don't seem very optimistic.
你看起来不怎么乐观啊
We still can't prove she took a shot at you,
我们不能证明是她朝你开的枪
and we didn't get a confession at the park.
在公园也没拿到她的招供
The most we can get on her is stalking
我们最多只能告她跟踪
and possession of fake I.D.s.
和持有伪造身份证件
We need more proof
我们需要比西格尔的
than Siegel's cooper 3 connection.
那张库珀3的卡片更好的证据
That's true.
没错
He was standing outside her building.
西格尔当时站在她的公♥寓♥楼外面
then he walked to his car,
然后往他的车那里走去
where she got a jump on him.
就是在那儿她偷袭了他
Yeah, she tossed Siegel's gun and badge in the trash,
她把西格尔的枪和警徽扔到了垃圾箱里
but she wouldn't be so careless with her own gun.
但是对她自己的枪 她不会这么大意的
What's the best way to get rid of it?
丢弃凶器的最好方法是什么
Drop the gun in the river.
把枪扔到河里
But it'd take 30 minutes to get there by foot.
但是走过去要花上半个小时
剧集 | 妙警贼探(2009) | 导航列表