剧集 | 妙警贼探(2009) | 导航列表
Neal, get out.
尼尔 下车
I'm a butler. I'm trained for this.
我是管家 受过训练的
Call an ambulance.
叫救护车
All agents to first avenue and 1♥1♥4♥th street.
所有警员到第一大道和1♥1♥4♥街交界处
Agent Burke and Caffrey are en route.
博尔克警员和卡夫瑞正在路上
Team two has him. West on 116th.
二组看到他了 在116街西
This is 116th.
这就是116街
Neal.
尼尔
Neal. Don't look.
尼尔 别看
I have to look. I can't help it.
我忍♥不住要看
There he goes.
他在那
Lost sight of the suspect
在莫宁赛德和115街交汇处
at the corner of Morningside and 115th.
失去嫌疑人踪迹
That must be some butler college.
那一定是所管家大学吧
Where's he keeping Patrick?
他把帕特里克关在哪
He was just here. Got to be somewhere close.
他刚刚还在这儿 一定就在附近
All right, we're gonna have to go door to door.
好吧 我们得挨家挨户找
I want a team on this building, down there,
一组人负责这栋大楼 那下面
and a team across the street.
一组人到街对面
Team two, let's go.
二组 我们走
Hey, Peter. Yeah, what do you have?
彼得 你发现了什么
This may be a long shot,
这也许不太可能
but Patrick said
不过帕特里克说过
he dropped his travel journal in the Aegean.
他把旅行日志掉进爱情海里了
Not exactly the Aegean, but let's have a look.
未必是爱情海 我们去看看
For the last time, Dusseldorf,
最后问你一次 杜塞尔多夫
what the hell happened?
到底发生了什么
Nothing happened in Dusseldorf.
什么也没有
The Von Kesslers are pissed,
梵·凯斯勒很愤怒
and this Kovaks guy is coming after you.
这个叫科法克的家伙要对付你
I don't know any of these people.
我不认识他们
Okay, fine.
好吧
Fine.
很好
We'll do this the hard way.
我们得来硬的
The hard way is what's gonna happen
如果你不把电击枪放下
if you don't Put that taser down.
我们就会来硬的
Peter Burke, FBI.
彼得·博尔克 联邦调查局
Cuff him.
把他铐起来
I'm not a butler.
我不是管家
Let's go.
走吧
Everything's gonna be okay, all right?
一切都会好的 好吗
Patrick. Dad.
帕特里克 爸爸
I wanted him to be you so much,
我太希望他是你了
I let myself believe.
我让自己相信
I'm sorry.
对不起
I'm sorry I let him into our lives.
我很抱歉让他进入我们的生活
Liz.
莉兹
Hi.
你好
Bea?
比伊
You should know, I'm used to being an only child.
你应该知道 我已经习惯当独生女了
Patrick and Keith, that's his real name,
帕特里克和基思 他的真名
met on Santorini.
在圣托里尼岛相识
People said they could pass for brothers.
人们说他们可以冒充兄弟
When Patrick decided to come home,
当帕特里克决定回家时
Keith offered to come with him.
基思提出要跟着他回来
He took Patrick hostage, read his journals.
他绑♥架♥了帕特里克 阅读他的日志
That man stole his life.
那人偷了他的生活
And now he's got it back again.
现在他又找回来了
Thanks to you. Thanks to us.
多亏了你 多亏了我们
Are you up for some... some baseball?
你准备好来点棒球运动了吗
A night game? Yeah.
夜间运动吗 是的
I figured we could pick up where we left off.
我觉得我们可以从中断的地方重新开始
I could probably...
我可以
Oh, no.
不
Damn it.
该死
I'll call Mozzie.
我打给蚊子
Wait, wait, wait, hold on.
等一下
If you've had this flu already,
如果你已经得过这种流感了
I think we're safe.
我觉得我们不会有事
剧集 | 妙警贼探(2009) | 导航列表