剧集 | 牧场趣事(2016) | 导航列表
但如果有工人死于你或是你家任何人的枪口下
but we're not going to build a pipeline through your land
我们就不在你家地界上铺管道了
if a worker is killed by you or anyone in your family.
有道理
Yeah. I suppose that makes sense.
安全起见 告诉你的人
You know, you wanna play it safe, why don't you tell your people
要是经过那间房♥子 要走之字形
if they gotta walk by the house, kinda move in a zigzag.
非常感谢
I appreciate it.
那我就不打扰你继续手头上的事了
Well, I'll let you get back to whatever you were working on.
我猜是发表宣言之类的
I'm guessing a manifesto of some sort.
嘿 我知道你喜欢摇滚乐
Hey, uh... I know you like rocks.
要是你想边听边喝点威士忌
If you ever want 'em in a glass with some whiskey on top,
就来我的酒吧坐坐
just swing by the bar I own.
你是说你♥妈♥的♥酒吧
You mean the bar your mom owns?
那么说只是为了报税考虑
It's just for tax purposes.
酒吧有美女欢乐时光
You know, we got a hot chick happy hour.
只要你来随时开始
It starts anytime you get there.
我有男朋友
I have a boyfriend.
你俩挺像 只不过他聪明英俊
He's like you, only he's smart, good-looking,
而且不像精灵一样住在树林里
and doesn't live in the woods like a Keebler elf.
嘿 博 - 嘿
Hey, Beau. - Hey.
天啊 但愿你先请它吃过晚饭了
Good Lord, I hope you bought her dinner first.
比这笑话还老的就只有你了
Only thing older than that joke is you.
是啊 就你年轻
Yeah, you're a real spring chicken.
你想再跟我说说林肯就职的事吗
You wanna tell me again about Lincoln's inauguration?
你给那头牛检查过了吗
You check on that calf?
只要把它跟妈妈关在一起
Yeah, she'll be fine
就没事了
as long as you put her together with her mama.
你家前门车道上有七升多杏仁牛奶
You know, you got about two gallons of almond milk
被枪打了个稀巴烂
blown to shit on your front driveway.
牛奶是柯尔特的 是布兰达开枪打的
Yeah, it was Colt's. Brenda shot it up.
把他气哭了
Made him cry.
她现在开枪打你儿子的东西了
Oh, she's shooting up your son's stuff now.
你俩肯定是来真的了
Must be getting serious.
她让我周末跟她一起
Yeah, she asked me to go away with her for a weekend
去参加婚礼
to a wedding.
我喜欢婚礼
I love weddings.
有一次我去参加婚礼 那儿有巧克力喷泉
I went to one one time, had a chocolate fountain...
我就用虾蘸着吃
I just dipped my shrimp right in it.
又没什么规矩可言
There's no rules.
真是个好故事 戴尔
That's a delightful story, Dale.
问题在于 我上星期跟乔安妮一起吃了晚餐
Thing is, I had dinner with Joanne last week.
她突然说对我还有感觉
And out of nowhere, she tells me she's still interested in me.
两个女人
Huh, two women?
圣诞节我就不该送你香水小样
I knew I shouldn't have got you that cologne sampler for Christmas.
你对她还有感觉吗
Uh, are you still interested in her?
我觉得没有
Well, I didn't think so.
不否认我以前还想着她
I can't deny I haven't thought about her.
布兰达说要去老乡村店时
Hell, I even lied to Brenda
我甚至还说了谎
when she wanted to go to the Cracker Barrel.
我从不说谎
I don't lie to anyone.
除了跟西夫韦的那个嬉皮小青年那次
Except that hippie kid in front of the Safeway,
他问我有没有空
when he asked me if I got time
谈谈环境
to talk about the fucking environment.
我刚跟沙琳约会时
You know, back when I was first dating Charlene,
斗牛场有个叫朗达的年轻漂亮的啤酒妹
I worked with a pretty young barrel racer at the rodeo amed, uh, Rhonda.
我们甚至说好要共进晚餐
We even made plans to have dinner together.
结果呢
So what happened?
那天我跟沙琳去野餐了
Well, Charlene and I had a picnic that day.
我还第一次吃了橄榄
First time I ever had an olive.
戴尔
Dale...
我就交待下来龙去脉
Well, I'm just trying to paint a picture.
不行吗
Fuck me, I guess.
总之我跟沙琳那次野餐非常开心
Anyhow, uh, Charlene and I had so much fun at that picnic
于是我就打电♥话♥取消了跟朗达的约会
that I called and canceled my date with Rhonda...
跟沙琳共度了周末
and spent the weekend with Charlene.
过段时间我就忘了朗达长什么样
After a while, I just forgot what Rhonda looked like.
如果你跟布兰达注定要在一起
So, if you and Brenda are meant to be...
其他的都会褪去
then everything else will just... fade away.
我想是吧
Yeah, I guess.
我觉得跟乔安妮见面会惹乱子
I think seeing Joanne just stirred a bunch of stuff up.
布兰达是个非常棒的女人
Brenda's a really terrific woman.
还有既然你教会了她用枪
Plus, you don't wanna piss her off,
还是少惹她为妙
now that you taught her how to shoot.
嘿 你来了
Hey, there she is.
工作的事怎么样
How was work?
好极了 看看这个
Fucking awesome. Check this out.
干吗要偷三孔打孔器
Why would you take the three-hole punch?
不知道 但偷东西最爽了
I don't know. But stealing shit is the best!
再没有比这更爽的了
I've never felt more alive.
嘿 关于省钱的事我有个好想法
Hey, uh, I got a crazy idea how we can save some money.
要我给你理发吗
You're finally gonna let me cut your hair?
我说好想法 不是胡闹
Nah, I said crazy, not batshit fuckin' insane.
我跟我老爸谈过了
I talked to my dad
他说你可以搬来我家
and he said it's okay if you move in the house.
什么 你说什么呢
What? What are you talking about?
又解决了一个问题 车修好了 打钩
Hey, it's another problem solved. Uh, truck fix, check.
房♥租 打钩(账单) 事实上
Rent, check. Actually,
房♥租 没有账单
rent, no check.
我没法应对搬来这里住所带来的压力
Colt, I can't handle all the stress of moving in
我还有很多其他事要解决
on top of everything else.
要是你先跟我说一声
And if you would've talked to me about it,
我就会这么告诉你的
I would have told you that.
因为成年人会这么做
'Cause that's what adults do. They talk.
显然当别人想帮忙时
Uh, well, apparently, adults also yell at each other...
成年人会朝对方嚷嚷
when they're trying to help.
抱歉我之前没跟你说
I'm sorry I didn't talk to you,
但想想我们能省下来的钱
but think about all the money we'd save.
电费 房♥租 有线电视 橄榄球联赛套餐
On utilities, and rent, and cable, the NFL package.
我没有橄榄球联赛套餐
I don't have the NFL package...
现在有了啊
Well, now you have the NFL package!
你知道那个是什么吗
Abby, do you know what the NFL package is?
就是整个橄榄球大联盟
It's, like... It's the entire NFL...
套餐
in a package.
对 我明白了
Yeah! I got it.
你应该明白的嘛
You're goddamn right, you do!
想想我们能省下的钱
I mean... think about all the money we'd save.
可以用来做的那些事
What we could use it on.
付账单办婚礼买♥♥台大电视
Your bills, on the... On the wedding, on a big TV.
或是不办婚礼买♥♥台更大的电视
Or we do no wedding, and a bigger TV.
但住你小时候住的房♥间
Oh, but staying in your childhood bedroom?
只是暂时的
It's just temporary.
我爸总归会百年的 到时候我们就用他的房♥间
Eventually, my dad's gonna die. We'll take his room.
柯尔特
Colt!
行了 我们会把床换了的
Oh, come... We'll change the bed.
我不常说这种话
Come on, babe, I don't say this often,
但我觉得自己说得很有道理
but I think I'm making a lot of sense.
是啊 我想是吧
Yeah, I suppose you are.
那你要搬来吗
So? You'll move in?
我想是吧 - 太他妈好了
I guess. - Fuck yeah!
欢迎回家 亲爱的
Welcome home, baby.
瞧瞧谁来了
Look who showed up.
又一个金发女郎
Another blonde.
纳粹会喜欢这个小镇的
The Nazis would love this town.
纳粹曾挑选金发碧眼的美女同德国♥军♥官发♥生♥关♥系♥
从而生育出优质的雅利安后代
怎么了 你终于觉悟
So, what happened? You finally come to your senses...
为我甩了你男朋友吗
and dump your boyfriend for me?
其实是他甩了我 王八蛋
Actually, he dumped me, asshole.
该死 我是王八蛋
Oh, shit. I am an asshole.
给酒吧 请你的
Well, here you go. This'll be on the house.
她刚甩了我 - 他刚甩了我
She just dumped me! - Yeah, he dumped me!
听着 跟你说 我理解你的感受
Well, look, I'll tell you, I know how you feel.
剧集 | 牧场趣事(2016) | 导航列表