剧集 | 牧场趣事(2016) | 导航列表
格雷琴也会听维姬说
Gretchen listened when Vicki said
为说她一团糟而道歉
she wanted to apologize about calling her a hot mess.
柯尔特给我找了一集看了
Colt showed me an episode.
要是你想道歉
If you wanna apologize,
把我比作格雷琴算不上开了个好头
comparing me to Gretchen is a damn poor way to start.
行了 来杯上好的威士忌
Come on. Got out the good whiskey.
是"抱歉我是混♥蛋♥"的道歉酒吗
You mean, I'm-sorry-I-was-an-asshole whiskey?
你居然没全喝光
I'm surprised you have any left.
应该是我来看你的 确保你没事
I should have come to you, made sure you were all right.
我没事
I'm fine.
我现在能做20个俯卧撑
I can do 20 push-ups right now.
那就做啊
Well, go ahead.
我说的"现在"不是马上
Well, I don't mean "Right now" right now.
我没穿那条做俯卧撑的威格牛仔裤
I ain't wearing my push-up Wranglers.
我们俩都在变老 没什么好羞愧的
Look, we're both getting up there. There ain't any shame in it.
我们的身体 大脑 都在退化
Our bodies, our minds, everything's falling apart.
我就像是一辆老福特
I feel like an old Ford.
或者说一辆新雪佛兰
Or a new Chevy.
是啊 变老真逊
Yeah, getting old sucks.
我以前毫不费力就能搞定一百捆干草
I used to be able to buck 100 bales of hay without breaking a sweat.
现在吃点乳制品就睡着了
Now, I got to take a nap after eating dairy.
我倒是挺喜欢戴假牙的 放杯子里洗洗就干净了
I do like being able to clean my teeth in a cup.
我跟沙琳谈过了
I talked to Charlene.
我要去找医生做个检查
I'm gonna go to the doctor and make sure everything's all right.
这么做就对了
Well, that's the right thing to do.
有点心理准备
Just be prepared...
护士是男的
The nurse is a man.
要是检查结果不理想怎么办
What if they give me bad news?
不会的
They're not gonna give you bad news.
可是 嘿 就算是
But, hey, if they do...
反正等你走回到车那儿就给忘了
by the time you get to the truck, you won't remember anyway.
抱歉 借过
Excuse me. Pardon me. Pardon... Excuse me.
借过 愿望成真基金会的孩子要过去
Excuse me. Make-A-Wish kid coming through.
你咳嗽两下不行吗
Why don't you cough or something, baby?
柯尔特那么做太差劲了
Colt, that is awful.
请让让
Move, please.
对干得好
Yeah, attagirl.
妈呀
Holy shit!
我们离得好近 都能看见他裤兜里揣的嚼用烟草盒
We're so close I can see the dip can in his jeans.
托马斯 这里
Thomas! Thomas! Down here!
我就是打那个小孩的人 托马斯 - 柯尔特
I'm the guy who hit the kid! Thomas! - Colt!
你在干吗 - 我想点歌♥
What are you doing? - I wanna request a song.
让我来吧
Oh, here, I'll do it.
托马斯 看我的胸部
Thomas! Look at my boobs!
他没看到
Shit. He didn't see it.
我要去小便
All right. Well, I gotta go pee.
什么 不行你不能去
What? No, you can't go!
我就快尿出来了 就看尿在哪儿了
Colt, in two minutes, I'm peeing. The only question is where.
尿在杯里 - 你嗨了吗 我要去了
Go in here. - Are you high? I'm going!
借过 - 有个生病的孩子要通过
Excuse me. - Sick kid coming through.
托马斯
Thomas!
托马斯 嘿 让我上台啊 老兄
Thomas! Hey! Hey! Bring me up, man!
搞什么
What the fuck?
搞什么 - 抱歉 老兄 我脚下拌蒜了
What the hell? - Oh, I'm sorry, dude, I tripped.
托马斯 看看那张字条啊
Thomas, look at the fucking note.
借过
Excuse me.
这是你们的酒
Hey, here you guys go.
妮基 太难以置信了
Nikki, this is crazy, man.
我从没见过店里这么爆满
I've never seen this place so packed.
对了 医院打过电♥话♥来了
Oh, by the way, the hospital called.
珍已经洗过胃了 她没事
They pumped Jane's stomach and she's doing fine.
所以我不会被开了
So I'm not fired?
不会 你干得很好 再接再厉
No, you did awesome. You gotta keep this up.
太好了 这份工作对我非常重要
Great. 'Cause this job means, like, everything to me.
好吧 - 我一会儿就回来
Uh... - Um, okay, I'll be back in a few.
我要去车里爽一下
I'm gonna go get high in my car.
你干吗
Nikki, what are you doing?
去洗手间就行
That's what the bathroom's for.
她念的什么大学啊
What the hell kinda college is she going to?
嘿 你好啊 我叫公鸡 这家店是我开的
Hey, what's up? I'm Rooster. I run the place.
嘿 我叫布列塔尼 胡子挺酷的
Hey, I'm Brittany. Cool beard.
我他妈的就知道
I fuckin' knew it!
大家叫你公鸡
Do people call you Rooster
是因为他们想让你叫他们起床吗
because they want you to be the one to wake them up in the morning?
妈呀 你这是要约啊
Oh, shit. You are trouble.
你喝什么 - 百威
What are you drinking, Brittany? - Just a Bud.
百威 好的
Just a Bud, huh. All right.
这瓶是送的
Well... this one's on the house.
给漂亮姑娘的折扣
We'll call it the, uh, pretty lady discount.
你可真贴心
Well, aren't you sweet?
希望等会儿能再见到你
I hope I see you later.
嘿 那是你女朋友吗
Oh, hey, was that your girlfriend?
因为如果是
'Cause if it is...
她背着你出轨了
she's definitely cheating on you.
我是科罗拉多酒水管理局的
I'm with the Colorado Liquor Enforcement Division.
你卖♥♥酒给未成年人
You just served alcohol to a minor.
我要看你的酒类经营牌照
I'm going to need to see your liquor license.
慢着 助理巡视员汉克在此
Not so fast. Assistant Inspector Hank here.
该死 - 你到底去哪儿了
Shit. - Hey! Where the hell have you been?
厕所排队排了好久 于是我拿了杯啤酒
The bathroom line was so long, so I went and got a beer.
等轮到我了 那杯已经喝完了
But then by the time I got into the bathroom, I finished that beer.
于是我又拿了一杯
So I went back and got another beer,
接着我因为喝的第一杯要上厕所
and then I had to go to the bathroom again because of the first beer.
去的路上我又把你的酒洒了
Oh, then on the way here, I spilled your beer,
所以我去再拿一杯
so I can get another one.
不 待在这儿别动
No. No! No, do not move. Just stay here.
你不是要跳霹雳舞吧
You're not gonna do your breakdancing, are you?
不 比霹雳舞好
No, I'm... It's better than that.
我之后再跳霹雳舞 别离开就是了
I'll breakdance after. Just don't move.
你干吗 - 你会喜欢的
Colt, what are you doing? - You're gonna love this.
托马斯 嘿
Thomas! Hey.
柯尔特
Colt!
拜托 老兄 放我出去
Come on, dude, you gotta get me outta here.
演唱会结束前谁都不能放出去
Colt, we can't let anybody out until the concert's over.
你没进过醉汉监禁室吗
Haven't you ever been in a drunk tank before?
进过好多次 但都是在喝醉的时候
Hundreds of times. But never sober.
我要冲出去
All right. Yeah, I'm busting out.
要是那样 我会对你用电击枪的
If you do that, I'm gonna have to taze you.
我会调低电压
I'll put it on a lower setting,
但你会抽动得厉害
but you're gonna have to twitch around a lot.
柯尔特 你到底怎么回事
Colt! What the hell is your problem?
你不该来这儿的
You're not really supposed to be down here.
闭嘴 - 行了
Shut up, Billy. - All right,
我就不妨碍两位了
I'll just leave you two alone.
对不起 但相信我 这事出有因
I'm sorry, Abby, but trust me, I had a real good reason.
你总有借口
Oh, you always have excuses.
"我喝醉了" "是公鸡的错"
"I was too drunk." "It's Rooster's fault."
"设了导航驾驶就不会酒驾了"
"You can't get a DUI if you use cruise control."
还真没让我失望过
Hasn't let me down yet.
但这是有原因的
But trust me, this is legitimate.
那你刚才为什么要那么做
So then why did you do it?
我不能说
I can't tell you.
你当然不能 你干吗做这种烂事
Of course you can't. Why do you do shit like this, huh?
你能成熟起来吗 - 我这么做是有理由的
Are you ever gonna grow up? - Abby, I got a good reason.
是啊 可你不能告诉我
Yeah, that you can't tell me.
我简直不能 你自己想办法回家吧
I just can't... Find your own way home.
好吧
All right, fine.
你知道吗 我今晚要上台
You know what? The reason I got on stage tonight
因为我要做这件事
is 'cause I was gonna to do this.
你干吗
What are you doing?
剧集 | 牧场趣事(2016) | 导航列表