剧集 | 遗失的世界(1999) | 导航列表
The gift does not lie.
天赋是不会说谎的。
That camisole was hand made in Paris.
那背心是在巴黎手工做的。
I forgot to bring my party clothes.
我忘了穿礼服了。
Stick with the huts along the perimeter.
我去草屋,你去栅栏。
I'll go with her.
我跟她去。
I guess that leaves us to work the party.
我跟你去参加跳舞。
After you.
你先请。
Always the gentleman.
不愧是绅士。
Hi! I don't know you?
嗨! 我不认识你?
Well would you like to?
喔,你想认识吗?
Let's get our guns and get out of here.
让我们拿了枪赶紧走。
Wait, wait.
等等,等等。
Damn I'm good!
该死的我枪法真好!
Maybe we don't need the pistols after all.
也许我们不需要手♥枪♥。
I don't see the rifles. They must be in the huts.
我没看见来福。 也许在屋里。
My favorite beast. Are you as dangerous as you look?
喔,我最喜欢的动物。你真是那么可怕吗?
Only on the dance floor.Shall we?
只有在舞场才知道。来吧?
What are you doing in here?
你在这干什么?
I was looking for a drink.
我在找酒。
Somebody put all this junk in the way.
这些箱子挡我的路。
Buy us a drink sailor?
你给我找一杯吧?
Sure. Great.
当然可以。 太好了。
Thank you.
谢谢你。
What no kiss?
为什么不亲一下?
Hmm delicious.
啊,真是美味。
Stranger!
陌生人!
It's the two faced woman.
是那个双面女人。
You weren't invited to our party.
我没请你来参加舞会。
Well don't worry.I won't hold it against you.
别担心。我没干什么坏事。
Unmask!
摘下面具!
Excuse me nature calls. Let's have a look.
我去方便一下 让我们看看。
We get so few guests here.
我们很少有客人。
Don't selfish
别太自私
Let's go. We've got to save him.
我们走。 我们要去救他们。
First we have to save ourselves.
首先得救自己。
Waste time.
浪费时间。
How can we help him if we're dead?
我们死了怎么救他们?
Of course you will stay for dinner?
别走了,留下来吃晚饭?
Gate crashers what a pity.
不速之客,真可惜。
I'll have to make an example of you.
我得杀鸡儆猴。
Sorry to put a damper on the party.
抱歉扫了舞会的兴。
It would spoil the mood.
为了不再次扫兴。
We'll kill you tomorrow.
明天再杀你们。
Kaysan, surely we must be of some value to you?
Kaysan,当然我们对你还有价值吧?。
He's useless dead or alive it's just less trouble dead.
他死活都没有任何价值。
You, on the other hand.
你就不一样了。
Try me.
说说看。
There's only one way to avoid death here.
有个办法能免你一死。
Sign me up.
你说吧。
Become one of us.
加入我们。
My stuff's already here I don't even need to unpack.
我的东西已经在这,我都不用搬家了。
There is a small initiation.
不过得有个小仪式。
What secret handshake,bandit oath?
什么?秘密握手,起誓?
Kill him.
杀了他。
Couldn't I just kill you instead?
你不怕我打死你?
You have until morning to decide.
你可以明天再决定。
He dies alone or you both die together your choice.
你一个人活下去或者你们俩一起死,由你选择。
I warned you it would come to this.
我警告过你会变成这样。
We're going back for them.
我们得去救他们。
Did you not see the two faced woman?
你没看见那个双面女人吗?
The second prophecy right on schedule.
第二个预言,不早不晚。
Your friends are as good as dead.
你们的朋友死定了。
Why are you so anxious to join them?
你们为什么还要自投罗网?
We go down there we're all dead.
只要一下去就得死。
No, there must be a way?
不,一定有办法吧?
What? What is it?
说吧?什么办法?
There is one way,kill Kaysan.
有一个办法,杀了Kaysan。
With what? We only have one knife between us.
用什么?我们只有一把刀。
The bandits live by an ancient code, its hand to hand combat...
这些人有个规矩,赤手空拳的决斗...
a blood challenge to the death.
直到把对方打死。
Better odds than we have now.
这倒是个好机会。
You're alive now.
你不能去冒险。
But they won't be for long.
但是他们快死了。
No one's ever beaten Kaysan.
没有人打赢过Kaysan。
He's never fought me.
他没跟我打过。
Not you, me.
不行,我去。
Ned.Veronica.
内德 维罗妮卡
I'm dead before sundown no matter what.
预言说我天黑的时候才会死。
The good thing until then I'm bullet proof.
在这之前我死不了。
The fates will keep me alive for my date with the clawed beast.
没见到锋牙利爪,命运不会让我死的。
There's no heroism in dying stupidly.
愚蠢送死不是英雄。
Ned you're not ruthless enough to kill Kaysan.
内德,你心不够狠,杀不了Kaysan。
Veronica. You'll lose...
维罗妮卡. 你会输的...
he'll underestimate me,at least I'll stand a chance.
他会低估我,我比你机会大。
Maybe you're right.
有道理。
Kiss me for luck?
亲一下祝我好运吧?
Of course.
好吧。
Sorry.
对不起。
I saw that coming.
我见过这个。
I've lost track of the balloon.
我看不见气球了。
It'll follow the wind straight down the canyon.
它会顺着风沿山谷飞。
Unless it's hung up on a tree.
除非挂到树上。
Let's move up the hillside see if we can get a bearing on it.
我们到山坡上,看能不能看见。
They're herding us.What?
它们在赶我们。 什么?
They're driving us out of the jungle...
想把我们赶出丛林...
down to the valley floor.
赶到山谷里
It doesn't make sense,why go to all that trouble.
这么麻烦,没有道理,
They're pack animals.
它们是群居动物。
In the low brush it'll be easier for them to surround us and kill us.
在低矮的灌木地带包围我们更容易。
For god sake this is torture. Why don't they just attack and be done with it?
这是折磨我们,为什么不痛痛快快一下子扑上来?
We've still got guns and a few bullets.
我们还有枪有子弹。
They're waiting; they're waiting for us to run out.
它们在等,等我们打光子弹。
And when we do?
然后呢?
Kaysan will be coming soon.
Kaysan快来了。
I guess if the cavalry was going to show up they would have been here by now.
他们几个要是想救我们,现在也该来了。
Well if they're smart...
如果他们聪明...
Veronica and Malone will be half way back to the treehouse by now.
他们应该在回树屋的路上。
How lovely for them.
他们真好。
Listen,
听着,
whatever Kaysan asks ...
无论Kaysan让你做什么...
...you do it. You mean kill you?
你就做。 你的意思是杀了你?
Oh I don't think so.
那可不行。
I mean what's today Tuesday? I never kill anybody on Tuesdays.
今天是不是星期二?我星期二从来不杀人。
It won't be you killing me.
不会让你杀我。
It will be Kaysan.
Kaysan会自己来。
Sure will right after he boils me in oil.
那当然,先把我扔油锅炸了。
Stop it. I mean tatah Roxton...
别说了。 再见了,罗斯顿...
see you in that great safari in the sky.
我们在天堂里再见吧。
For once in your life will you just shut up and listen,
这次你能不能听我说完,
now either way I'm dead.
不管怎样我都是死。
Roxton.I won't have your death on my hands.
不罗斯顿 我不能让你死在我手上。
But I'm supposed to have yours on mine? No!
我能让你死在我手上吗?不行!
Marguerite please,
玛格丽特,求求你,
please.
求求你。
I can't.I can't.
不行。不行。
Times up...cute.
时间到...真好
Normally when outsiders visit our happy...
通常我们有客人到的时候...
tribe we boil them alive...
我都把他炸了...
but why waist our new toy.
今天换个方法。
One bullet, don't worry...
一颗子弹,别担心...
剧集 | 遗失的世界(1999) | 导航列表