剧集 | 遗失的世界(1999) | 导航列表
a little culture in this barbaric land thank you my dear
荒蛮之地的现代文明 谢谢孩子
Miss Krux,
科鲁兹小姐
nice isn't it?
不错对吧?
You hardly believe you're in a primeval jungle
你很难相信你正站在
on the rooftop of the world
世界屋脊的原始丛林
I believe it
我相信
When are you going to come clean and tell me why you're really here?
你什么时候坦白告诉我你来这儿的原因?
You're no geologist
你不是没有地质学家
Why does it matter so much to you?
你为什么这么关心?
Because the little voice inside keeps telling me,
因为我内心有个声音一直在告诉我
for the good of party
为了大家着想
I should throw you to the wolves first chance I get
我应该第一时间把你扔进狼群
So why don't you?
那么 为什么你没有?
Because another voice tells me
因为另一个声音告诉我
you only meet a woman made of fire and steel once in a blue moon
你只是遇见了一个言语刻薄的女人 她在你的掌握中
And you don't want to waste her
你不该浪费
when she in your hands
当她在你的掌握中时
I am not in your hands, Lord Roxton,
我不在你的掌握中 洛克斯顿勋爵
and any time you wish to throw me to the wolves I suggest you try
你如果想把我扔进狼群 我建议你试试
You might be surprised which one of us gets eaten
看看最后谁会被生吞活剥
Yes, well I always say anything that isn't worth shedding
没错 我经常说 没让你流血的东西就
a little blood over, isn't worth the getting
不值得你去争取
Alright everybody gather round
好吧大家都过来
I've come to a decision
我已经来决定
We came here to prove a theory,
我们来证实这个设想
ape-men or not, I intend to do just that
有没有猿人我都要继续下去
Anybody who doesn't want to come I'll understand
你们中有谁想要离去我可以理解
But, I leaving first thing in the morning
但是 明早之前必须决定
We've come a long way for this hunt
我是为了打猎才来
and I'm not going back with out a trophy
猎不到战利品我不会回去
Wherever my money goes I go
我的钱去哪儿我就去哪儿
I've still got a story to write
我的书还没写完
Summerlee?
萨莫瑞?
Do you have the stuffing to come with us?
你有胆量留下来吗?
I'll see this through
我会坚持到底的
Splendid
好极了
Mr Malone you re-jig the balloon it may prove useful
马龙先生准备好热气球 它有用处了
Steady Malone we don't want to blow the image
稳住马龙 不然照片会花的
Do you prefer I set down amongst them?
降落在路中间怎么样?
Let's find another one
照下一个
Professor you've used almost all your plates in one day
教授你底片几乎要用光了 你应该留着点儿明天照
Maybe you like to save the rest for another day
你应该留着点儿明天照
Science doesn't wait on tomorrow my lad
科学等不到明天孩子
another specimen over there
照下一个标本
Dinosaurs I still can't believe it
恐龙 我还是不敢相信
I've kind of gotten used to them actually
事实上我已经习惯它们了
You know you constantly amaze me, Miss Veronica
你真的很让我吃惊 维罗尼卡小姐
A member of the fairer sex especially as one as cultured as you
你说像你这样一个这么有教养又漂亮的姑娘
to have survived so long in this primitive
居然能独自在原始丛林里
environment is absolutely amazing
生存这么久真是叫人惊异···
You've got to watch these they've got sulfuric acid for blood
啊你要小心 它们的血液里含有硫酸
Luckily they're pretty slow
幸运的是 它们爬的慢
Come out come out wherever you are
快出来无论你在哪儿
There that wasn't so hard
没什么难的
A lot of good this will do me
很好你说对了
Don't you look like the cat that swallowed the canary
你看起来好像刚刚解决掉一只恐龙了
You know if you turn that around it might actually apply
要知道如果你反过来说这完全正确
You're making even less sense than usual, Roxton
不太懂你的意思 洛克斯顿
I've just been out hunting
我刚刚出去打猎了
I recognize the look
我早该看出来了
Kill anything interesting?
遇到有趣的猎物了?
Yes, a small dinosaur
是的 一个小恐龙
How brave of you
你很勇敢
I think he wanted to eat me
它想把我当成晚餐
No accounting for taste
味道肯定不怎么样
So, where are your trophy?
所以 您的战利品呢?
Probably in the belly of a T-Rex
在一只雷克斯龙的肚子里
This gets even better
这不是更好吗
You actually saw a T-Rex
你真的看到了一个雷克斯龙
Oh, yes, he was magnificent
哦 是的 简直太可怕了
He must have chased me for at least three miles before I lost him
被我甩掉之前至少追了我三英里远
But you're certain you lost him?
你肯定甩掉了它?
Oh, yes
噢 是的
I'll finish this later
我···我待会儿再洗
Good idea
好主意
It's time we got home and showed it to the world
我们现在该回去把发现公之于众了
You're been premature
现在还为时过早
Some of us haven't been fortunate enough to realize our goals yet
我们中的某些人还没实现来这儿探险的目的
I have only Assai stones to indicate the geological potential here
Assai给我的石头显示这里拥有丰富的矿物资源
And they're useless unless we discover where they came from
除非找到它们 否则它们就毫无用处
There are those who place a higher value on knowledge then jewelry
这里总有人认为 科学比珠宝更有价值
And most of them are flat broke
我恐怕他们都破产了
Listen we already have more evidence then a balloon can carry
听着 我们采集的标本已经超过了热气球的承载力
unless you want to risk it
除非你不想冒这个险
Professor?
教授?
I'm afraid he's right, Miss Krux,
我恐怕他是对的 科鲁兹小姐
makes no sense collecting data we can't transport
我们没必要采集带不走的标本
So how do we get down?
我们怎么出去?
There's a better than even chance that with those winds
如果再遇上气流 我们可能没那么走运
the balloon won't make it
我们可能没那么走运
If we came to an understanding with chief Jacoba
如果我们去向Jacoba酋长求助
would he lead us down through the caves?
他会带我们去山洞吗?
My father does not trust outsiders
我父亲不信任外人
But surely there is something we can offer him
当然 我们可以给他酬劳
There's only one thing here he wants
他只想要一样东西
Well we'll find the caves ourselves
那么 我们自己去找山洞
Perhaps if he spoke to an outsider
或许 他不会拒绝跟外人交谈
Not bad
不坏
Your language isn't that difficult
你们的语言并不太难
The most important thing is
最重要的是
to convince him he has nothing to fear from us
让他相信我们不会伤害他
I'll take you to him in the morning - Splendid
我早上带你去见他 - 好极了
Hey, Doctor, you and Mr Malone accompany Marguerite
嘿 博士 你和马龙先生陪玛格丽特去
I think I should go things could get out of hand
我想该让我去 免得发生意外
This is a diplomatic envoy, John
他们都很擅长外交 约翰
Besides I need you and Veronica elsewhere
此外 我需要你和维罗妮卡帮忙
There is one more item we need to collect
我们还需要去采集一个标本
Steal a dinosaur egg and carry it though a jungle full of predators?
偷恐龙蛋 带着它穿过丛林?
You're out of your mind
你是不是疯了
John,
约翰
no matter how many photographs we have
不管我们拍多少照片
there will always be some naysayer crying fake
总有些人说我们是伪造的
Proof like this nobody can question us,
这样的证据能堵住他们的嘴
especially once it hatches
特别是孵出来后
Hatches in England?
孵出来在英国?
With luck long before that
运气好的话早在回英国之前它就已经长成庞然大物了
so it's acquired a suitably impressive size before our arrival
它就已经长成庞然大物了
Think about it, John,
想想看 约翰
the whole of London laid out at your feet
整个伦敦都降匍匐在你的脚下
A man of the hour
一个小时
Lord John Roxton
约翰洛克斯顿 勋爵
hunter of the biggest game that ever lived
就猎到了有史以来最大的猎物
Can it be done?
有可能吗?
You tell him, Veronica
你告诉他 维罗妮卡
Only one reptile nests at this altitude
这个海拔唯一筑巢的爬行动物
Well, a Pterodactyl
好吧 翼龙
They hunt by daylight
他们在白天捕食
And by nightfall we'll be back at Veronica residence
到了晚上 我们已经在维罗妮卡家里
toasting our success
庆功了
What do you say?
觉得怎么样?
剧集 | 遗失的世界(1999) | 导航列表