剧集 | 遗失的世界(1999) | 导航列表
This is the last batch
这是最后一把
Good!
好!
It's time to give Tribune and his men a little lesson in human ingenuity
该让头领知道 人类该有多聪明了
No
不
You must
必须这样
We’re not animals
我们不是动物
Solomon, choose
Solomon 看你的了
Freedom!
自♥由♥!
Roxton!
洛克斯顿!
Roxton, are you alright?
洛克斯顿 你还好吧?
Nothing that a good whiskey won't cure
喝杯威士忌就好
I must say I never thought we'd all make it through alive
真没想到我们还能活着出来
I hope you know that was my plan all along
多亏有我的巧妙计划
Science
科学
The empire is mine
帝国是我的了
Freedom it still sounds strange on my tongue
自♥由♥ 说起来还有点不习惯
You'll get used to it
你会习惯的
It would be easier if I had someone with me
有人跟我在一起会快一点儿
You have a whole colony
你有很多人
I meant someone like you
我说的是你
Goodbye, Solomon
再见了 Solomon
No, you've got it turned around, that's the direction
不 你指反了 是这个方向
Once again you’re delusional
你又在迷惑我们
There's an ancient Chinese curse that says
用一句中国的话说
你这叫“误人子弟”
Really? know what I say?
是吗?我也有句话
What?
什么?
First rounds on me
胸有成竹
剧集 | 遗失的世界(1999) | 导航列表