剧集 | 遗失的世界(1999) | 导航列表
I survived the ape-men
从猿人手中幸存
no one has ever done that before
在我们这人从来就没有过
The Zanga seem to think I have some godly power
赞加村的人认为我有神一样的魔力
For my father to deny a god would be sacrilege
对我父亲来说对神力的拒绝是一种亵渎。
This is still my expedition Roxton
这就是我们的旅程洛克斯顿
and the Pterodactyl egg is the most important thing of all
这个翼龙蛋是我最大的收获。
Except maybe our lives
比生命还重要
You ready?
你准备好了吗?
Almost
就快了···
Good
很好···
once we’re off this plateau we still have to make it through the Amazon alive
即使我们离开了这里 我们还有很长的路要走。
And past headhunters
是 还要一路清除敌人
And T-Rex and ape-men
恐龙和野蛮的猿人
there are too many ways to die out here
这个世界太危险了
Wouldn’t that be something
我现在已经习惯了
survive dinosaurs only to be eaten by cannibals on the way home
前一刻从恐龙手中逃脱下一刻可能被食人族吃了
I fail to see the humor in that
我一点不觉得好笑
Oh lighten up Challenger
喔噢 振作一点查林杰
you’re about to become a national hero
你今天要成为全球瞩目的英雄
Yes
是的
Well let’s dream about the tickertape parade once we’re home Shall we?
让我们来想象一下 伦敦的群众对你夹道相迎
I’ll take full responsibility for the Pterodactyl egg
我一定要亲自保护好这个翼龙蛋
As if you’d trust anyone else to carry it for you
我看这件事你不会对任何人放心的
Keep the load light Marguerite
行李简单点
we have to be prepared to drop our pack at any moment
我们要随时准备丢掉点行李
Our lives may depend on it
我们的生命更重要
Lose our packs how are we going to make it home?
丢下包裹那我们怎么回家?
Ammunition, guns, water carry those on your body
留下子弹、枪♥支♥、水、时刻在你的身边
Along with anything else you can’t live without
那些用不上的东西就不要带了
Ready?
知道了吗?
I’ll just take one last look around
我在最后检查一遍
Hurry now,
最好快一点
Assai says it’s a day’s journey through the caves
Assai说要在山洞里走上一整天啊
I’m almost there
我马上就好
I must admit Challenger I found this expedition exhilarating
我不得不承认查林杰 这次旅程非常振奋人心
In a perverse way I’ve actually enjoyed it
虽然我不愿意承认但我真的很兴奋
Enjoy it a lot more when you get back to London
回到伦敦你会更加兴奋的
especially when our friend in the egg hatches and introduces himself to civilized society
特别是当我们的朋友从蛋中孵出来震惊世界的时候
London you know I’m actually beginning to believe that we may get home
伦敦?你知道吗 我现在开始相信我们一定会回去的
Oh believe it Summerlee
哦你是对的萨莫瑞
The world will never be the same again
整个世界一定会变样的
This is the way to the other world
这就是通往另一个世界的路
Doesn’t look very inviting
看起来不太好走啊
I’ll go with you part of the way
我会送你们一程
Yeah, I’d like that
好 太好了
Looks like those who have gone before us have left us something to light the way
看来之前有人来过 还给我们留下了点儿东西。
The caves are dark and very dangerous go slowly and go only where I go
山洞里很黑而且很危险大家一定要跟着我走
Challenger your torch here look
查林杰 那你的伙伴拿来 你看这儿
Prehistoric no doubt
这是史前的 毫无疑问。
The quality is magnificent
真是太宏伟了
Far superior to the Spanish paintings of Altamira
这比奥尔塔米拉岩窟历史还要悠久
Yes look at this one the depiction is
是的 看这个···
very similar to the one I saw on the alter in the Zanga village
这个跟我前些天跟大家在祭台上看见的图腾十分相似
Yes these are not of our making but
是的 这些不是我们所造 但是我相信···
we believe that this tells the story of the birth of our God Atunga
它一定讲述着我们的保护神Atunga的故事
The symbolism is not of our world
这些图腾可是独一无二的
Wish we had time to transcribe them
有时间将它描绘下来就好了
Take a mental picture Doctor
记在脑子里面教授···
and let’s get going
我们必须走了
Yes Summerlee you can study them in depth
是的萨莫瑞 你可以深入研究
on the return expedition
在我们回去的路上
Return expedition?
回去的路上?
How much further Assai?
还有多远Assai?
Soon, my father said it was at the end of this tunnel
快了 我父亲告诉我就在隧♥道♥的尽头
Its carbon based
这是什么石头
Yes and very brittle Miss Krux
是的这十分脆弱科鲁兹
be careful
小心
We don’t want to precipitate a geologic shift
我们可不想被活埋在这里面
No Miss Krux
不 科鲁兹···
please don’t do that
千万不要碰它
Extraordinary
这太漂亮了!
Look at all these they’re just lying on the ground
你们快看哪 这儿满地都是美丽的石头
Where to now Assai?
现在往哪儿走Assai?
That’s the way out
这边是出口
Jacoba said that a path goes outside along the crease for the rest of the way
我父亲说 这里通往外面的路非常的曲折
That’s why no ones found this place
所以一直都没有人找到这个地方
The only way in is halfway up a mountain
现在只能先爬上去一个人
Roxton,
洛克斯顿
do you want to check out that opening and see what we’ll find
你先上去看一看出口看是什么情况
You must think of me as some kind of mountain goat Challenger
你一定是以为我跟山羊一样吧 查林杰
At least there won’t be a flying lizard to greet me at the top
希望这上面不是蜥蜴蝙蝠什么的迎接我
It’s my turn to save your life
轮到我来救你的命了
Everybody out!
所有人都出去!
My egg!
我的蛋!
Run for your lives!
快跑!
Come on! Come on!
快快!
Why are we the only ones here?
为什么就我们两个?
I think we took a wrong turn
我想我们走错路了
Brilliant you figured that out by yourself
好极了 现在是你报仇的好机会
No wonder no one likes you
怪不得没人喜欢你
Who doesn’t like me?
有谁不喜欢我?
Tell me again how much you don’t like me
你说你有多不喜欢我?
Thanks
谢谢
That’s okay you and Ned can name your first child after me
不用谢 你和内德的孩子可以以我命名
Go go!
走走!
Assie, run!
Assie 快跑!
I’ve lost my egg I’ve lost it
我弄丢了恐龙蛋 我弄丢了!
Damn your bloody egg
去你倒霉的恐龙蛋吧
We’ve lost the only way off this god forsaken plateau
我们现在丢掉的使我们的回家的路
Yes Professor I’d say you have plenty of time to find yourself another egg
是的教授 你以后有的是机会去找另一个恐龙蛋
All those beautiful stones buried forever
那些美丽的石头永远埋在里面了
How the hell did that happen anyway?
这到底是怎么回事?
It certainly wasn’t volcanic
那肯定不是火山爆发
Don’t look at me I didn’t do it
别看着我 不关我的事
It doesn’t matter how it happened, it’s done We have other things to worry about now
事情已经发生了 我们还有更关键的地方要考虑
Yes we’re in ape-men territory
是的 我们现在在猿人的地盘
We must start back for my village immediately
我们必须尽快回到村子里去
I guess greed has its own rewards
贪婪总是要付出代价的
We’ll rest here
在这儿休息一会儿
There’s a stream down there I’ll go get water
那边有条小溪我去打些水
I’ll come with you
好我跟你一起去
So I guess we’re here for good huh?
我觉得我们留在这儿挺好的?
We’ll keep looking for a way out
我们会找到回家的路的
This was supposed to be my big break
是 我可以把它当做一个长♥期♥的度假
…story of a life time
写我一生的故事
You know you could look at it like you just have
我们现在只是暂时的留在这里
more of a story to tell when you do get back
回去之后有更多的故事可以写
I guess you’re right
我想你是对的
I guess there are some
我应该多想一想
positive aspects to staying here
留在这儿也有很多好处
You think so?
你真这么想?
Yeah I do
是的
My God that is the scariest thing I’ve ever seen
我的上帝啊 这是我见过的最可怕的动物
Come on
快走
Yeah
好
I want to thank you for saving my life back there
我谢谢你 谢谢你刚才救了我
Did our hear me I said thank you?
你听到没有我跟你说谢谢
It’s what you wanted to hear all along?
那不是你一直想要听的吗
You ungrateful arrogant
你这人真没礼貌
Shut up
闭嘴
剧集 | 遗失的世界(1999) | 导航列表