剧集 | 遗失的世界(1999) | 导航列表
Come with me!
跟我来!
I am not lying, this is death for all of us
我没有说谎,这对我们来说都是死亡
That's it
就是这样
my last charge
我快好了
I believe I'm just about done here as well
我也差不多了
Just enough left for the fuse line
只有那么多的保险丝了
Let's do it
开始吧!
I assume you know what you're doing?
我想你能把握好尺度
My father once had a saying Professor
我的父亲经常说别想当然
never assume anything
永远不要假设任何事情
You mean you never?
你的意思是你从来没有?
Blown up a hillside, first time for everything
我第一次炸毁了山坡上的一切
But my dear boy the whole hillside could collapse,
但我亲爱的孩子,整个山洞里的人都会死
we could be killing them
我们可能杀害他们
Let's hope there's still something to be worried about
希望他们能捱到那个时候
Look even the stream is heating up
这看起来在升温
it's boiling I'm right,I know I am
它在沸腾 我是对的
Garza you don't have to do this
Garza,你不能这么做
The poison mushrooms are quick there will be no pain
毒蘑菇发作快不会有痛苦
How comforting
真狡猾
You're murdering us on the word of a child
因为一个孩子的话就要杀了我们
He is The Oracle
他是先知
He is a boy Now look at me
他是个男孩现在看着我
Do you believe I lied to you?
你相信我对你撒谎?
Take the mushrooms
快把蘑菇吃了
Feel the walls around us,
我感觉我们周围的墙壁在升温
the steam rising, fish dying
水在沸腾,鱼正在死亡
All the signs are here
一切迹象都在这里
Why would The Oracle lie to us?
为什么先知会骗我们?
Maybe he's afraid
也许他害怕
Yes of course
是的当然
If you left these caves you wouldn't be The Oracle any longer
如果离开这些洞穴他就不是先知了
just a blind child in a world of light
就只是一个普通的失明的孩子了
Is this true?
这是真的吗?
Oracle is this true?
先知这是真的吗?
Another earthquake
又地震了
Maybe it will shake some of the rocks lose
也许它会让岩石落下
With our luck I don't think so
我们的运气不会一直那么好
Find some cover
找一下东西当掩护
Let's hope this works
希望这能成功
Professor the fuse!
教授给我导火索
We must get everyone out of here now
现在我们都离开这里
The entrance is blocked by the cave in there is no way out
由于入口被封锁在那里,洞穴是没有出路的
Maybe we can dig through it
也许我们可以挖穿它
There's no time
没时间了
It's our only chance, gather your people together
这是我们唯一的机会,把你们的人都聚集在一起
No, The Oracle was right, we'd never survive in the outside
不,先知是对的,我们在外面不能生存
Well you're certainly not going to survive here
你确定你想留在这
Their lives Challenger, their choice
这是他们的生活,查林杰,让他们的选择
Not mine however, now show us the way out of here
不是我们的,但现在告诉我们怎么离开这里
This way
这边走
Well I guess we did it
嗯,我想我们做到了
for better or for worse
到底是好是坏呢?
Daylight Come on
光芒 来吧
Garza come with us
Garza与我们同在
The rock will protect us
岩石会保护我们
Challenger hurry up
查林杰,快点过来
Any chance of a hand over here?
谁来拉我一把?
I should have known it would take more than a few rocks to kill you off
再慢的话,岩石就会要了你们的命
Bite your tongue
你个乌鸦嘴
It's the volcano it's gonna blow
火山要爆发了
Quickly everyone
大家快跑
My god you did it
我的上帝,你做到了
Did What?
做了什么?
The explosions redirected the lava flow away from the entrance to the cave
爆♥炸♥改变了熔岩的流向,没有流向洞口
They're safe, Garza
他们是安全,Garza
they're all safe
他们都是安全的
And that's when you and the dynamite came in
后来你们就把洞口炸开了
You know Challenger oxygen deprivation
你知道吗,查林杰,缺氧
can do strange things to the brain
会对大脑产生影响
I beg your pardon?
你说什么?
Impair your faculties induce all sorts of hallucinations
损害你的神经系统
Are you suggesting I dreamt it?
你是在暗示我那只是一个梦?
That we all dreamt it
我们都梦见了
Listen to how it sounds
听起来就是这样
an underground culture of the cave dwellers singing Gregorian chants
地下洞穴的居民演唱Gregorian圣歌♥
Walls streaked with silver and gold
墙上镶嵌着黄金和白银
a blind boy who can read minds
一个失明的孩子们可以读心术
I mean really
我说的是真的
You were trapped for a long time
你们被困很长一段时间
That's right
没错
completely isolated from everyone and everything
跟外界完全隔绝
Know what Challenger,
知道吗,查林杰
come to think of it
仔细想想
they may be right
他们说得对
I guess it does sound pretty unbelievable
我想这听起来相当令人难以置信
Very well then
也许
a dream it is
这就是一个梦
剧集 | 遗失的世界(1999) | 导航列表