剧集 | 遗失的世界(1999) | 导航列表
If the Druids are in such a damnhurry to get their emeralds,
如果那些Druids,急着要找他们的绿宝石的话
why didn't they just drop us a little closer?
为什么不让我们离的再近一些
Because we have to prove we're worthy.
因为我们得证明我们的能力
Of what? Staying alive.
什么能力 生存
What the hell are you doing?
该死的你要干什么?
Headhunters.
食人族
They're gone.I've had just about enough of this.
他们走了 我受够这些了
What else are they going to throw at us?
他们还会怎么考验我们?
Don't look at me. Well, who else should I look at?
别看着我 那我应该看着谁?
You didn't have to come.
你不必跟来的
This whole thing is out of control.
这件事已经失去控制了
You know that dart was this close to killing you.
你知道在这个距离能飞镖是致命的吗?
It's not your mission in life to protect me.
保护我并不是你的任务
Protect you? It's the rest of the world that needs protection from you.
保护你?这个世界才是需要保护不受你伤害的
Just what's that supposed to mean?
你这是什么意思?
Guys, I don't thing now is the time for this.
伙计们,现在不是吵架的时候
It means you're an overwhelming pain in the ass.
我的意思是你在世上只会带来令人无法承受的痛苦
I think they want us to move along... now!
我想他们要我们现在...走!
Why do you believe anything the Druids have said to you is true?
为什么你会相信那些Druids说的
Because I can't come up with anything else that explains all this.
因为我找不到其他解释这一切的理由
Maybe I want it to be true.
或许我就希望她是真的
For someone who trusts no one she's taking a hell of a lot on faith.
对于一个谁都不信任的人来说,她已经很有信仰了
What time is it?
现在时间?
Ten minutes after the last time you asked.
你上次问过的十分钟后
We're getting nowhere.
我们哪也到不了
We're following the trail.
我们正跟着线索
How do you know it's the right trail?
你怎么知道那是正确的线索
Maybe we missed something,maybe we should turn around.
或许我们漏掉了某些东西,或许我们应该掉头
We're not turning around. This is the right way I'm sure of it.
我们不能回头,我肯定这是正确的路
How can you be sure? It's the way we've been directed
你怎么能肯定呢? 这条路是我们一路验证过来的
The vicious little creatures on the beach, the quicksand,
海滩上凶残的恐龙,流沙,
headhunters. They'll be other signs.
食人族,还会有其他线索
Hopefully more conventional ones.
希望会是些平常的征兆
This forest is never ending. Patience,
这个森林是不会有尽头的。 耐心点
whatever needs to be revealed will be.
不是不报,时候未到
Words of wisdom? Look, Marguerite,
名言警句?听着,马格瑞特,
just because some old Druid thinks you're a
不是那些Druids认为你是圣人
high priestess doesn't mean you are one.
就意味你是了
Maybe we should have gone around the quicksand?
或许我们应该回流沙那里
If you two want to turn around and go back. That's fine with me.
如果你们两个想回就掉头吧。我无所谓
I'm going to visit the powder room then I'm going to get some emeralds.
我可要去找藏宝室,把绿宝石带回来
She's taking this whole thing rather seriously, don't you think?
她把这件事当真了,你说呢
I don't know what to think.
我也分不清了
Magic fog, disappearing dino's,emeralds the size of a man's fist.
神奇的雾,消失的恐龙,还有拳头大小的绿宝石
It doesn't make much sense to me.
这些对我毫无意义
There's gotta be a rational explanation.
但它们一定有合理解释的
Let me know if you come up with one.
那你告诉我
That was quick.
找的真快啊
Have you noticed there's no sign of any living creature.
你没发现这里毫无生机?
Not a squirrel, not a bird.
没有虫鸣,没有鸟叫
Just endless trees and so quiet.
只有树,太安静了
It gets to you after while.
这太奇怪了
I just hope this is leading somewhere.
我只希望这里能到达目的地
Roxton?
洛克斯顿?
Malone?
马龙?
What the hell you couldn't even wait two minutes.
你们就不能等等我吗?
Go on without me. I'll catch up. Two minutes, Veronica.
别管我了,我会赶上的 休息一下吧,维罗妮卡.
The apemen aren't resting.
猿人可没有休息
We've been tracking them all night.
我们已经追踪它们一整晚了 -我们用走的,而它们可是用跑的
At least we know there's only two of them.
至少我们知道它们只有两个
So far.Yes, but they're heading away from
还有呢 . 他们不是去猿人的部落
the ape village not towards it.
而是远离猿人的部落 --所以他们可以自己吃了Tommy
on their own and not share him with the others.
而不用和别人分享
Veronica,
维罗妮卡,
take it easy. We will find him.
别担心,我们会找到他的
We better.
最好如此
Feeling better?
感觉好些了吗
Yes, but I'm worried.
是的,但我在想
For all we know they could be leading us right into a trap.
他们可能正把我们引向一个陷阱
That's already occurred to me.Not a pleasant thought.
我也这么认为的。那可不好了
Do you think she knows where she's going?
你认为她知道该去哪吗?
Seems to.
好像是
Aren't we heading back the same way we came?
我们不是在原路返回吗?
Feels like we're going in circles.Are you sure?
好像一直在绕圈。 你确定?
Aren't you? Shouldn't somebody tell her?
你不这么认为 我们不该告诉她?
In the mood she's in? Somebody's gotta tell her.
在她这种情况下? 应该有人告诉她
Your funeral. Marguerite!
你这是自寻死路。 马格瑞特!
Marguerite!
马格瑞特!
How in the world did you do that?
你怎么办到的?
What the hell are you doing?
该死的你在干什么?
Have you completely lost your mind?Drop the knife! Put it down!
你疯了吗?放下刀,扔在地上!
Where is she? I don't know.
她在哪? 不知道
She's disappeared.Are you alright? What did I say?
消失了,你还好吗?我说什么来着
Why did you turn down here?You're going in circles.
你们怎么回来了?这是在转圈!!
Stop right there.
站住!别动!
First you abandon me now you're gonna shoot me?
你们先把我抛弃了现在又要开枪打我?
I said stay where you are. I will not.
我说了,站住! 开玩笑
Put the gun down stop fooling around.
把枪放下 别做傻事了
You tried to kill meI tried to kill you?
你刚才要还要杀了我 我刚才要杀了你?
Yeah. With my knife.
是的。用我的刀
Much as I may have been tempted to kill you from time to time,
我要杀你,你早就没命了
I have never acted on my impulses.
我做事从来不会冲动的
Sure looked like it to meI left you alone for two minutes
貌似是这样的 我只是离开了两分钟
When I came back you were gone.
回来的时候你们已经走了
I heard a commotion coming from what is obviously the wrong direction.
很明显你们走错路了 我听到声音
And here I am. Roxton,
就来了。洛克斯顿
there's no blood on her face. There's not a mark from where you hit her.
她的脸上没有血迹,你打她的地方没有伤痕
You hit me? He had to.
你打我?他是迫不得已
In the face?
还打了脸?
She looked just like you.
只是像你而已
Absolutely identical.
简直一模一样
You're hallucinating. Both of you. I'm telling you we're not alone.
你们两个产生幻觉了 我觉得有人跟踪我们
There!
那里!
Let's get back to the trail.
我们得跟着线索走 没错,把眼睛擦亮了
Unbelievable!
难以置信
This is unreal.
他们不是真的
How many are there? Too many.
他们到底有多少? 很多很多
They're everywhere.
到处都有
Run!
快跑
Tree!
树上
Let's go!
快!
They're still behind us.
他们还跟在后面
If they wanna kill me let'em. I'm done running.
如果它们想杀了我,就放马过来吧。我受够了
We'll make our stand here.
我们能活下来的
Come on! Come and get us!
快,快,别跟丢了
Roxton? Patience.
洛克斯顿?耐心点
I don't see any.
我没看到它们
Where the hell are they?
到底是什么鬼东西
Stay here. Don't lose sight of me.
站那别动,别离开我的视线
Anything?
发现什么了吗?
They're gone.
它们走了
Summerlee?
萨莫瑞?
What is it? I saw something.
他在那?我想我找到他了
Look!
看
What's she doing?
她在干什么
That's incredible. It's her baby? It can't be.
不可思议。是她的孩子?不可能吧
It can't be anything else.
还有其他解释吗
I lost her.
线索断了
Are you alright?
你还好吗
Where is she? I have to find her! No, wait!
她在哪?我必须找到她! 不,等等
剧集 | 遗失的世界(1999) | 导航列表