剧集 | 镀金时代(2022) | 导航列表
你是否很期待点灯仪式?
- Are you excited about it? - Yes, I certainly am.
非常期待
- Are you excited about it? - Yes, I certainly am.
方便引述你的话吗?
Can I quote you on that? Thank you so much, ma'am.
-谢谢你受访 -不客气
Can I quote you on that? Thank you so much, ma'am.
-谢谢你受访 -不客气
You're welcome.
打扰了,我给你买♥♥吃的来了
Excuse me. I got us snacks.
打扰了,我给你买♥♥吃的来了
- For you. - Thank you.
谢谢
- For you. - Thank you.
你看
Look.
人潮开始聚集了
They're assembling now.
我们走近一点
Let's get a little closer.
有些受访者想知道 黑人♥民♥众何时才能在家用电
Some folks I spoke to wonder how long it will take
有些受访者想知道 黑人♥民♥众何时才能在家用电
for colored people to have electricity in their homes.
大部分人只是来看点灯的
Mostly, they're just here to enjoy the lights, though.
我敢说一定令人目不转睛
Well, it will be a marvel to behold. That much is true.
恭喜
Congratulations. This is quite an achievement.
您的成就真了不起
Congratulations. This is quite an achievement.
这是成果丰硕的年代
This is the age of achievement, Mr. Russell.
任何事都可能成功
An age when anything is possible.
说得好,我会谨记在心
I like that. And I will remember it.
各位嘉宾
Ladies and gentlemen!
容我介绍……
May I introduce Mr. Thomas Edison!
汤玛斯爱迪生先生
May I introduce Mr. Thomas Edison!
十……
Ten!
九
Nine!
八
Eight!
七
Seven!
六
Six!
五
Five!
四
Four!
三
Three!
二
Two!
一
One!
这可说是历史的转捩点
This is a turning point in history, Mrs. Russell
但方向正确吗?
but are we headed in the right direction?
这可由不得人
We have no choice in the matter, Mr. McAllister.
历史洪流无人能挡
We must go where history takes us.
剧集 | 镀金时代(2022) | 导航列表