剧集 | 镀金时代(2022) | 导航列表
我确实不想失去这些
- I hope it doesn't come to that, I admit.
但就算如此也无所谓
But if it does, I don't care.
但就算如此也无所谓
Not if I have you.
只要有你就行了
Not if I have you.
是谁霸占了我的瑞克斯先生?
- Who has cornered my Mr. Raikes?
这位是玛丽安布鲁克小姐
- This is Miss Marian Brook, Mrs. Van Rhijn's niece.
凡瑞恩夫人的侄女
- This is Miss Marian Brook, Mrs. Van Rhijn's niece.
凡瑞恩夫人的侄女
Mrs. Henry Schermerhorn.
-这位是斯凯莫宏夫人 -幸会,布鲁克小姐
Mrs. Henry Schermerhorn.
-这位是斯凯莫宏夫人 -幸会,布鲁克小姐
- I'm delighted to meet you, Miss Brook.
瑞克斯先生,请你快回我包厢
But, Mr. Raikes, I must insist you rejoin my party.
我答应米兰达费弗要引见你 可别害我食言
I've promised you to Miranda Fife,
我答应米兰达费弗要引见你 可别害我食言
and I never break my word.
知道了
- Of course.
想见我了就捎个信
Send me a message when you want to see me.
好个时尚男子
Quite a man about town.
他转变之快令人赞佩
- And he's done it in record time.
他是谁?
- Who is he? - Thomas Raikes.
汤玛士瑞克斯 我在宾州的老友
- Who is he? - Thomas Raikes.
汤玛士瑞克斯 我在宾州的老友
An old friend from Pennsylvania.
-看来他在纽约如鱼得水 -可不是嘛
- He seems very at home in New York.
-看来他在纽约如鱼得水 -可不是嘛
- I know. It's quite astonishing, really.
实在令人惊讶
- I know. It's quite astonishing, really.
他当初默默无名
When he first got here, he knew nobody,
如今竟坐在学院歌♥剧院包厢里
When he first got here, he knew nobody,
如今竟坐在学院歌♥剧院包厢里
and now he's in a box at the Academy.
看到了吧,这种事能成的
- You see, Mrs. Russell? It can be done.
看到了吧,这种事能成的
Mm.
那位瑞克斯先生有钱吗?
Mm.
那位瑞克斯先生有钱吗?
Does he have money, your Mr. Raikes?
没有,他那点小钱你看不上
I don't think so.
没有,他那点小钱你看不上
Not what you would call money.
亏他还那么开心
Not what you would call money.
亏他还那么开心
- Pity, when he's enjoying himself so much.
没钱可是万万不能
He may find it hard to keep up without it.
接下来是第三乐章
- Now for the third movement...
春季恋曲
A Romance of Springtime, how lovely.
真不错
A Romance of Springtime, how lovely.
怎么了,玛丽安 不喜欢这曲目?
What's the matter, Marian?
怎么了,玛丽安 不喜欢这曲目?
- Don't you like the sound of it? - I like it very much.
我很喜欢
- Don't you like the sound of it? - I like it very much.
但愿尾声是美满的
As long as there's a happy ending.
剧集 | 镀金时代(2022) | 导航列表